| It's not Mount Everest, but it is a start. | Это не Эверест, но это начало. |
| I think this is the start of my first friendship. | Я думаю, это начало моей первой дружбы. |
| It's a start, but no. | Это только начало, так что нет. |
| That's a good start, Danny, but keep digging. | Неплохое начало, Дэнни. Ищи дальше. |
| All right, this isn't off to a flying start. | Ладно, не самое блестящее начало. |
| There's a hitch, we have to delay the start. | У нас накладка, мы должны перенести начало. |
| And bing bing! My 20/20 start going off like crazy. | И бах, мое шестое чувство начало работать как сумасшедшее. |
| Well, this year is off to a great start. | Что ж, прекрасное начало года. |
| And that's the real truth, because this young man will give our state the fresh start it so desperately needs. | И это правда, потому что этот молодой человек даст нашему штату свежее начало которое ему отчаянно необходимо. |
| Nice job, Tandy, this is a really good start. | Хорошая работа, Тэнди, это действительно хорошее начало. |
| This is my chance, you know, at a fresh start. | Знаешь, это мой шанс на свежее начало. |
| Environmental groups are sure it's the start of an ecological apocalypse caused by pollution and genetically modified plants and hormones. | Сторонники защиты окружающей среды уверены, что это начало экологического апокалипсиса, вызванного загрязнением и генетически модифицированными продуктами. |
| This is just the start, I'm going to tackle the cutlery drawer next. | Это только начало, я ещё собираюсь взяться за ящик со столовыми приборами. |
| Here's to the start of a good story. | Это неплохое начало, хорошей истории. |
| But all together, it's a start. | Зато, все вместе - это начало пути. |
| I think this could be the start of a long and fruitful relationship. | Думаю, что это начало долгих и плодотворных отношений. |
| It'll take me some time to decipher the rest, But this is a good start. | У меня займет некоторое время расшифровка остальных, но это хорошее начало. |
| Great way to start a business loan application. | Отличное начало для разговора о кредите для бизнеса. |
| Of course not, but it's a start. | Конечно нет, это всего лишь начало. |
| Yes, but I didn't start those rumors. | Да, но не я положила начало этим слухам. |
| Transitional phase, July to December 2010, and start of operations in 2011 | Переходный этап: июль - декабрь 2010 года и начало функционирования в 2011 году |
| In this regard they welcomed the start of the talks by Mongolia with the Nuclear Weapon States to conclude an international instrument institutionalizing the status. | В связи с этим они приветствовали начало переговоров Монголии с обладающими ядерным оружием государствами о согласовании на международном уровне документа, определяющего ее статус. |
| We supported the start of text-based negotiations in 2010 and have already stated our clear support for the third revision of the negotiation text. | Мы поддержали начало переговоров по проекту текста документа в 2010 году и уже заявили о своей четкой поддержке третьего пересмотра переговорного текста. |
| Estimate 2013: start of joint operations along the borders of Libya, as envisaged in the Tripoli Action Plan | Расчетный показатель на 2013 год: начало совместных операций на границе Ливии, предусмотренных Триполийским планом действий |
| The mission was informed that the start of training for the next group of cadets was delayed owing to funding shortfalls and other administrative difficulties. | Миссия было информирована о том, что начало подготовки следующей группы курсантов было отложено из-за дефицита финансирования и других административных трудностей. |