It's not Mount Everest, but it is a start. |
Это не Эверест, но это начало. |
I think this is the start of my first friendship. |
Я думаю, это начало моей первой дружбы. |
It's a start, but no. |
Это только начало, так что нет. |
That's a good start, Danny, but keep digging. |
Неплохое начало, Дэнни. Ищи дальше. |
All right, this isn't off to a flying start. |
Ладно, не самое блестящее начало. |
There's a hitch, we have to delay the start. |
У нас накладка, мы должны перенести начало. |
And bing bing! My 20/20 start going off like crazy. |
И бах, мое шестое чувство начало работать как сумасшедшее. |
Well, this year is off to a great start. |
Что ж, прекрасное начало года. |
And that's the real truth, because this young man will give our state the fresh start it so desperately needs. |
И это правда, потому что этот молодой человек даст нашему штату свежее начало которое ему отчаянно необходимо. |
Nice job, Tandy, this is a really good start. |
Хорошая работа, Тэнди, это действительно хорошее начало. |
This is my chance, you know, at a fresh start. |
Знаешь, это мой шанс на свежее начало. |
Environmental groups are sure it's the start of an ecological apocalypse caused by pollution and genetically modified plants and hormones. |
Сторонники защиты окружающей среды уверены, что это начало экологического апокалипсиса, вызванного загрязнением и генетически модифицированными продуктами. |
This is just the start, I'm going to tackle the cutlery drawer next. |
Это только начало, я ещё собираюсь взяться за ящик со столовыми приборами. |
Here's to the start of a good story. |
Это неплохое начало, хорошей истории. |
But all together, it's a start. |
Зато, все вместе - это начало пути. |
I think this could be the start of a long and fruitful relationship. |
Думаю, что это начало долгих и плодотворных отношений. |
It'll take me some time to decipher the rest, But this is a good start. |
У меня займет некоторое время расшифровка остальных, но это хорошее начало. |
Great way to start a business loan application. |
Отличное начало для разговора о кредите для бизнеса. |
Of course not, but it's a start. |
Конечно нет, это всего лишь начало. |
Yes, but I didn't start those rumors. |
Да, но не я положила начало этим слухам. |
Transitional phase, July to December 2010, and start of operations in 2011 |
Переходный этап: июль - декабрь 2010 года и начало функционирования в 2011 году |
In this regard they welcomed the start of the talks by Mongolia with the Nuclear Weapon States to conclude an international instrument institutionalizing the status. |
В связи с этим они приветствовали начало переговоров Монголии с обладающими ядерным оружием государствами о согласовании на международном уровне документа, определяющего ее статус. |
We supported the start of text-based negotiations in 2010 and have already stated our clear support for the third revision of the negotiation text. |
Мы поддержали начало переговоров по проекту текста документа в 2010 году и уже заявили о своей четкой поддержке третьего пересмотра переговорного текста. |
Estimate 2013: start of joint operations along the borders of Libya, as envisaged in the Tripoli Action Plan |
Расчетный показатель на 2013 год: начало совместных операций на границе Ливии, предусмотренных Триполийским планом действий |
The mission was informed that the start of training for the next group of cadets was delayed owing to funding shortfalls and other administrative difficulties. |
Миссия было информирована о том, что начало подготовки следующей группы курсантов было отложено из-за дефицита финансирования и других административных трудностей. |