| Well, we got off to a bad start. | Ну, начало у нас вышло неудачное. |
| And having any feelings for Chuck is where the problems always start. | А любые чувства к Чаку - это начало проблем. |
| Well, calling here is a good start. | Ну, звонить сюда - хорошее начало. |
| It's a way to give Brian a start. | Это - способ дать Брайану начало. |
| But this is just the start of high-speed farming. | Но это только начало высокоскоростного фермерства. |
| It won't solve your problems overnight, but it's a start. | Это не решит ваши проблемы в одну ночь, но это начало. |
| Deliveries should start in September 2010. | Начало поставок запланировано на сентябрь 2010 года. |
| Think of it as a fresh start. | Думай, что это начало новой жизни. |
| There's still a few kinks to work out, but it's a start. | Нужно устранить ещё несколько дефектов Но начало положено. |
| Initiating a background check on her on the heels of that could start to look like harassment. | Начало "внештатной" проверки по ее следам может выглядеть, как преследование. |
| Not a big story... but it's a start. | Так себе задание, но это начало. |
| And everything just start falling in place. | И все как-то начало становиться на места. |
| A road is always the start of an adventure. | Дорога - это всегда начало путешествия. |
| The start of next week at the latest. | Самое позднее - начало следующей недели. |
| Whatever the Decepticons are after, this is just the start. | А чего Десептиконам не обломилось, это только начало. |
| This is just the start of your education, son. | Это только начало твоего обучения, сынок. |
| Better rule-making mechanisms are a good place to start. | Улучшение механизма подготовки финансовых правил - это хорошее начало. |
| And it is likely to be a temporary bounce, not the start of a sustained recovery. | И это, вероятно, будет временный прыжок, а не начало длительного восстановления. |
| The Ethiopian success story is just the start. | История успеха Эфиопии - это только начало. |
| Tonight marks the start of a whole new era. | Сегодняшний день знаменует собой начало новой эры. |
| So, that's a start, and we've heard of all their other initiatives. | Значит, это начало, и мы слышали обо всех остальных инициативах. |
| It's a start at any rate. | Во всяком случае, это - начало. |
| Stealing from our province isn't a good start. | Красть с нашей территории - не очень хорошее начало. |
| After almost a decade in self-imposed exile, Bhutoo's return to Pakistan in October gave her a fresh political start. | После почти десятилетия в добровольном изгнании возвращение Бхутто в Пакистан в октябре предоставило ей новое политическое начало. |
| Perhaps that's not the right way to start at all. | Возможно, это не самое правильное начало. |