It was the start of what was to become a Western Squadron. |
Это было начало того, что стало людоедством. |
Patrick... tomorrow'S... not just going to be the start of my first term of office. |
Патрик... Завтра... не просто начало моего первого срока в кабинете. |
The first place to start is with the Agency for the Reconstruction of Kosovo, based in Pristina. |
Начало должно быть положено Агентством по реконструкции Косово, расположенном в Пристине. |
A range is of the form: (start... end) where start and end are constant valued arithmetic expressions. |
Диапазон имеет вид: (start... end) где начало и конец - это константные арифметические значения. |
We firmly hold that the post-nuclear era must start now. |
Мы твердо убеждены, что начало послеядерной эры должно быть положено именно сейчас. |
You're not off to a very good start, Bernard. |
Это нехорошее начало, Энди Бернард. |
The start of the game will be delayed... so we can introduce the recruiter for the Springfield Communist Party. |
Начало матча откладывается, и мы предоставляем слово агитатору спрингфилдского отделения Коммунистической партии. |
Kazakhstan would like to see a negotiating process start as soon as possible on the agenda of this forum. |
Казахстан выступает за скорейшее начало переговорного процесса по повестке дня этого форума. |
The group of experts also considered whether it would be appropriate to define the term "start of a TIR operation". |
Группа экспертов рассмотрела также вопрос о целесообразности определения термина "начало операции МДП". |
That's a good start, particularly if Blair's policy is copied elsewhere. |
Это хорошее начало, особенно если примеру правительства Блэра последуют и другие страны. |
The jewellery show is about to start there. |
Через несколько минут ожидается начало показа ювелирных украшений. |
A start has been made in the implementation of the virtual learning centre through the requisition of the relevant computer hardware and software. |
Начало созданию виртуального учебного центра было положено оформлением заявки на поставку соответствующих аппаратных средств и программного обеспечения. |
1166 BC-The start of the Discordian calendar and within Discordianism the date of Curse of Greyface. |
1166 до н. э. - Начало Дискордианского календаря и дата Проклятия Серолицего в Дискордианизме. |
Uranium mining at the Budenovskoye deposit is scheduled to start in 2009. |
Начало добычи урана на месторождении «Буденовское» - 2009 год. |
His appointment as Grand Dragoman marks the start of the Phanariotes' rise to high political offices in the Ottoman government. |
Его назначение великим драгоманом знаменует собой начало подъема фанариотов на высокие политические и государственные посты в правительстве Османской империи. |
It was the start of a hundred and forty year period in Dutch history, during which fourteen traditional censuses were carried out. |
Она положила начало 140-летнему периоду в истории Нидерландов, в ходе которого было проведено 14 традиционных переписей. |
(Applause) Dania Gerhardt: Thank you very much, Nicolas, for this great start. |
(Аплодисменты) Дания Герхарт: Большое спасибо, Николас, за такое превосходное начало. |
The negotiations on a "cut-off" treaty must be given a good start. |
Следует обеспечить успешное начало переговоров по договору о прекращении производства расщепляющихся материалов. |
At the start of this month, 7,680 Pakistani peacekeepers were contributing to conflict settlement in eight peacekeeping missions. |
По данным на начало этого месяца 7680 пакистанских миротворцев вносили вклад в урегулирование конфликтов в составе восьми миротворческих миссий Организации Объединенных Наций. |
A clump of peeling buildings, rusting wire, and a filthy lavatory mark the start of Transdniestrian sovereignty. |
Глыба обветшалых зданий, ржавая проволока и грязные уборные отмечают начало продвижения по территории суверенного Приднестровья. |
A less propitious start for a fledgling nation could scarcely be imagined. |
Едва можно представить себе менее благожелательное начало для еще неоперившейся нации. |
It is often said that it is important to start a process because doing so entails defining intentions and objectives. |
Часто говорят, что важно начать процесс, ибо его начало предполагает определение намерений и целей. |
Perhaps only Europe's stock markets are the only ones participating yet, but that is a start. |
Пока, возможно, единственными ее участниками являются европейские фондовые рынки, но начало игре уже положено. |
Just when things start to turn around and they fall apart. |
Всё только начало налаживаться, и тут же развалилось. |
That's a good start, particularly if Blair's policy is copied elsewhere. |
Это хорошее начало, особенно если примеру правительства Блэра последуют и другие страны. |