Policy Approved Start of European Root Certification Authority (ERCA) Services Card Issuing |
Начало предоставления услуг Европейским главным сертифицирующим органом (ЕГСО) |
1200 BC: Start of Iron Age in Near East, eastern Mediterranean, and India. c. |
1200 до н. э. - Начало Железного века в странах Ближнего Востока, Средиземноморья, и Индии. |
Start at the Saltkjelen bus stop at Ljsne (some 15 kilometres from the centre by the E16 road). |
Начало прогулки на автобусной остановке «Салтхелен» в Льэсне (примерно в 15 км от центра по автотрассе Е16). |
UN.GIFT and the non-governmental organization Stop the Traffik launched Start Freedom, a campaign designed to engage youths in action against human trafficking. |
ГИБТЛ-ООН и неправительственная организация "Остановим торговлю людьми" развернули кампанию "Начало свободы", призванную вовлечь молодежь в борьбу с торговлей людьми. |
Hawaii Healthy Start is designed to identify and assist families at risk in order to improve how they function, increase parental abilities, reduce child abuse and neglect and promote healthy child development. |
Гавайская программа "Здоровое начало" направлена на выявление семей из группы риска и оказание им помощи в целях улучшения климата в семье, лучшего выполнения родительских обязанностей, отказа от жестокого обращения с детьми, проявления большей родительской заботы о детях и их здоровом развитии. |
UN.GIFT launched, in partnership with the Stop the Traffik coalition, the Start Freedom prevention campaign, which includes educational material for youth and schools worldwide. |
Во взаимодействии с объединением "Остановите торговлю людьми" ГИБТЛ-ООН приступила к осуществлению профилактической кампании "Начало свободы", через которую распространяются просветительские материалы для молодежи и школ во всем мире. |
Project on "Protecting the health of women of childbearing age and children under 5"Start of project October 1998, completion September 2004. |
Начало проекта - октябрь 1998 года, окончание - сентябрь 2004 года. |
(6th April Start of term ceremony for Year Two Class B) |
(6-е апреля, начало семестра у 2-В класса) |
Project on "Building capacity for restructuring and reform" Start of project October 1998, completion September 2004. |
Начало проекта - октябрь 1998 года, окончание - сентябрь 2004 года. |
From 2003 onwards the team of Intervida professionals in the area incorporated the four components of UNICEF's "Good Start" programme into their work: research, training, communication and educational information and community supervision. |
Начиная с 2003 года, группа специалистов Фонда «Интервида» в этой области неизменно строит свою работу, опираясь на четыре основных компонента программы «Хорошее начало» ЮНИСЕФ: исследовательская работа; профессиональная подготовка; коммуникация и информация в сфере образования; организация контроля на уровне общин. |
A little later in the day Andrew Marr uses the same word on Start the Week while talking about the incident and after declaring "we won't repeat the mistake". |
Чуть позже Эндрю Марр сослался на инцидент во время телешоу Начало недели где сказал, что «мы не будем повторять ошибку», после чего Марр принял такой вид, будто ничего и не было. |
Project expenditure in 2003 was US$ 466,000. "Health management information system" project Start of project January 1999, completion December 2005. |
Начало проекта - январь 1999 года, окончание - декабрь 2005 года. |
Start at Oftebrua, around 300 metres east of the hospital (roughly two kilometres from the centre, you can walk from the centre to yabrua along the river). |
Начало прогулки у моста Офтебруа, лежащего примерно в 300 метрах к востоку от больницы (ок. 2 км от центра). |
The Government published its Ten Year Childcare Strategy "Choice for Parents, the Best Start for Children" in December 2004 setting out ambitious plans to create a sustainable framework for high quality services for children and families. |
В декабре 2004 года правительство опубликовало Десятилетнюю стратегию обеспечения ухода за детьми, озаглавленную "Выбор для родителей, лучшее начало жизни для детей", в которой намечены масштабные планы по созданию устойчивой системы оказания высококачественных услуг детям и семьям. |
The programme entitled "Arranque parejo en la vida" (Fair Start in Life). This is currently operating in 18 Mexican states in 470 municipalities with high levels of marginalization, major concentrations of indigenous people, and the highest maternal and neonatal mortality rates. |
Программа "Начало жизни", действующая в настоящее время в тех 470 муниципалитетах 18 штатов Республики, где особенно высок уровень маргинализации, проживает большое число представителей коренного населения и зафиксированы самые высокие показатели осложнений у матерей и новорожденных. |
And I'm working at all the energy I have to sort of communicate this message that we need preschool, we need Head Start, we need prenatal care. |
Я прикладываю все силы, которые у меня есть, чтобы донести следующее: нам нужны дошкольные учреждения, нам нужно хорошее начало, нам нужно наблюдение за беременными. |
Come on. Start of the second quarter. Cons still down by two touchdowns, but they finally have some momentum. |
Начало второй четверти, заключённые отстают на два тачдауна, но они изменили ход игры! |
Over 200 students from Australia, Bangladesh, Belgium, Cambodia, China (Hong Kong Special Administrative Region), Egypt, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America took part in the first Start Freedom "global classroom". |
Свыше 200 учащихся из Австралии, Бангладеш, Бельгии, Египта, Камбоджи, Китая (Специального административного района Гонконг), Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки приняли участие в первом "глобальном классе", организованном в рамках кампании "Начало свободы". |
3.3 Under: C ="Start of voyage", the day of departure from the place of departure should be entered; D = "Days interrupted", the number of days during which the voyage has not continued should be recorded. |
З.З В колонках: С = "Начало рейса": должен указываться день отправления из пункта отправления, D = "Дни перерыва": должно указываться количество дней, в течение которых судно простаивало. |
Hardly a propitious start. |
Не могу сказать, что это благоприятное начало. |
FINN: That's how I like to start the day. |
Вот это прекрасное начало дня. |
Sounds like we're off to a good start. |
Звучит как отличное начало. |
They're a wondrously scrumptious start to your day. |
Это удивительно-восхитительное начало дня. |
Then it's a slow start, isn't it? |
Какой-то затянутое начало, нет? |
And that was a fantastic start, Frank. |
Отличное начало, Фрэнк. |