Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "Start - Начало"

Примеры: Start - Начало
The start of the armed confrontation is captured on that footage. На этой видеопленке было заснято начало вооруженного столкновения.
The purpose of the visit was to build trust and start negotiations. Целью визита было укрепление доверия и начало переговоров.
However, the project start was delayed awaiting some final clarification on the use of resources by Moldova. Однако начало его реализации было отложено в ожидании ряда окончательных уточнений в отношении использования ресурсов Молдовой.
They are the start, not the end, of our reform effort. Это - только начало, а не конец наших реформенных усилий.
The start-up of the pilot programme was scheduled to start in May 2009. Начало этой экспериментальной программы запланировано на май 2009 года.
What I have just described is only the start. То, о чем я сейчас сказал, - лишь начало.
This debate is only the start of the process. Эти прения - лишь начало процесса.
All partners involved in PACE should be prepared to provide funds to enable a successful start to the Partnership. Все партнеры, участвующие в ПМКО, должны быть готовы выделять средства, с тем чтобы обеспечить успешное начало работы Партнерства.
While an excellent start had been made in Bali, the existing commitments must be fully implemented. Хотя на Бали и было положено многообещающее начало, необходимо, чтобы принятые обязательства выполнялись в полном объеме.
However, successive delays in payment of reimbursements placed many NGOs in a difficult financial situation and this delayed the start of planned activities. Тем не менее последовавшие за этим задержки в выплате компенсаций поставили многие НПО в сложное финансовое положение, что, в свою очередь, задержало начало осуществления запланированных мероприятий.
The revised baseline at the start of the biennium was 105. На начало двухгодичного периода был установлен пересмотренный исходный показатель в размере 105 ратификаций.
The Ministry of Education has an ambitious five-year programme, scheduled to start in September 2008. Министерством образования подготовлена масштабная пятилетняя программа, начало осуществления которой намечено на сентябрь 2008 года.
Today, the Nigerian delegation looks forward to an early start of negotiations on an FMCT. И сегодня нигерийская делегация рассчитывает на скорейшее начало переговоров по ДЗПРМ.
This project will make a start on the necessary organisational changes for integrating specialist and hospital care in the new hospital. Данный проект положит начало необходимым организационным изменениям для объединения услуг, оказываемых специалистами и больницами, в одной новой больнице.
Inter-Ministerial consultation on signing the Optional Protocol to the CAT is planned to start soon. На ближайшее время запланировано начало межминистерских консультаций по вопросу подписания Факультативного протокола к КПП.
But we might make a start - a real contribution to the discussion of this issue. Однако мы можем положить этому начало - внести реальный вклад в обсуждение этой проблемы.
I suppose it's a start. Ну, какое-никакое, а всё-таки начало.
I thought a... a fresh start to the school year would be a good thing. Я думала... новое начало к новому учебному году будет в самый раз.
Well, that's a start. Ну что ж, это начало.
Bit of a late start, Mr. Reese. Немного позднее начало, мистер Риз.
Doesn't look like it's off to a good start. Непохоже, что это хорошее начало.
Her mind is calm and her body will start to relax, too. Она спокойна, и ее тело начало расслабляться.
A brand new start, for a brand new human race. Новое начало для новой человеческой расы.
It's not the start I was hoping for. Я не на такое начало рассчитывала.
We support their imminent start and the initiative that the Assembly President has shown in commencing that process. Мы выступаем за их безотлагательное проведение и поддерживаем инициативу Председателя Ассамблеи, положившего начало этому процессу.