Английский - русский
Перевод слова Senior
Вариант перевода Старший

Примеры в контексте "Senior - Старший"

Примеры: Senior - Старший
2002-present Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, First Secretary of the Department for Compatriots Affairs and Human Rights; First Secretary, Counsellor, Senior Counsellor of the Department for Humanitarian Cooperation and Human Rights министерство иностранных дел Российской Федерации, первый секретарь Департамента по делам соотечественников и правам человека; первый секретарь, советник, старший советник Департамента по гуманитарному сотрудничеству и правам человека
At the opening of the expert group meeting, the Assistant Secretary-General for Economic Development and Senior Adviser on Economic Development and Finance of the Department of Economic and Social Affairs made a statement welcoming everyone to the meeting. На открытии совещания группы экспертов с заявлением, в котором он приветствовал всех участников совещания, выступил помощник Генерального секретаря по вопросам экономического развития и старший советник по вопросам экономического развития и финансов Департамента по экономическим социальным вопросам.
Mr. Thomas Krantz, Senior Adviser Capital Markets, Thomas Murray Company; Ambassador for the International Integrated Reporting Council; former Secretary General of World Federation of Exchanges Г-н Томас Крантц, старший советник по рынкам капитала "Томас Марри компани", представитель при Международном комитете по комплексной отчетности, бывший генеральный секретарь Всемирной федерации бирж
1994-1995 Senior Fellow, Mona Institute of Business (now Mona School of Business and Management), University of the West Indies, Jamaica Старший научный сотрудник Института предпринимательства в Моне (в настоящее время Школа предпринимательства и управления в Моне), Университет Вест-Индии, Ямайка
After hosting the APEC meetings in Japan, the Senior Vice-Minister of the Cabinet Office attended the meetings in the United States in 2011 and the Minister of State for Gender Equality attended the meetings in Russia in 2012 and Indonesia in 2013 to proactively participate in discussions. После организации совещаний АТЭС в Японии старший заместитель министра секретариата кабинета министров участвовал в совещаниях в Соединенных Штатах Америки в 2011 году, а государственный министр по вопросам гендерного равенства участвовал в совещаниях в России в 2012 году и Индонезии в 2013 году с целью активного участия в обсуждениях.
Participants were welcomed by the Senior Policy and Programme Adviser for Environment and Health Policy and Governance of the World Health Organization Regional Office for Europe (WHO/Europe) and the Directors of the Transport and Environment Divisions of ECE. З. Перед участниками сессии с приветственным словом выступил старший советник по вопросам политики и программ Отдела политики и управления в области окружающей среды и здравоохранения Европейского регионального бюро Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ/Европа), а также директор Отдела транспорта и директор Отдела окружающей среды ЕЭК.
The Senior Advisor on Disability emphasized that the vision of UNICEF was not to mainstream children with disabilities but to make sure that everything UNICEF did, and development in general, was accessible to all. Старший советник по вопросам инвалидности подчеркнул, что видение ЮНИСЕФ основывается не на том, чтобы обеспечить всесторонний учет проблемы детей-инвалидов, а скорее на том, чтобы все результаты деятельности ЮНИСЕФ, как и деятельности в целях развития в целом, были доступными для каждого.
Leonardo A. Crippa (Senior Attorney, Indian Law Resource Center) stated that a key challenge was the lack of rule of law regarding private sector projects taking place on indigenous peoples' land or affecting indigenous peoples' resources. Леонардо А. Криппа (старший юрист Индийского учебно-методического центра по вопросам права) заявил, что основной проблемой является несоблюдение принципа верховенства закона в рамках реализуемых частным сектором проектов на землях коренных народов или проектов, затрагивающих ресурсы коренных народов.
The Division is overseen by the Office of the Chief of Investigations, comprising the Chief of Investigations (D-2), the Deputy Chief (D-1), a Senior Legal Officer (P-5) and a Planning Analyst (P-4). Руководство работой Отдела осуществляется Канцелярией главного сотрудника по расследованиям, в которую входят главный сотрудник по расследованиям (Д2), заместитель главного сотрудника (Д1), старший сотрудник по правовым вопросам (С5) и сотрудник по аналитическому планированию (С4).
The Section will be headed by a Senior Systems Development Officer (P-5) and supported by three professional positions, namely one Computer Forensics Officer (P-4), one Database Administrator (P-3) and one Evidence Custodian (P-2). Секцию будет возглавлять старший сотрудник по разработке систем (С5), которому будут оказывать помощь три сотрудника категории специалистов, а именно: сотрудник по компьютерной криминалистике (С4), администратор базы данных (С3) и сотрудник по хранению доказательств (С2).
Currently, in view of the demands on the Police Adviser and the increasing time spent on representation, the Senior Police Adviser (P-5) manages the Division in the absence of the Police Adviser. В настоящее время, учитывая спрос на услуги советника по вопросам полиции и рост затрат времени на выполнение представительских функций, руководство Отделом в его отсутствие осуществляет старший советник по вопросам полиции (С5).
Mr. Jegathesan Jegasothy, Senior Advisor, Investment Promotion, Asia Africa Investment and Technology Promotion Centre (AAITPC), Kuala Lumpur, Malaysia Г-н Джегатезан Джегазоти, старший консультант по вопросам поощрения инвестиций Азиатско-Африканского центра поощрения инвестиций и передачи технологий (ААЦПИТ), Куала-Лумпур, Малайзия
The Senior Human Rights Adviser prepared folders of pertinent information and documentation for all members of the Commission, which includes representatives of the Home Ministry, the Ministry of Defence, the National Investigation Department, the RNA, the Police and the Armed Police Force. Старший советник по правам человека подготовил досье, содержащие соответствующую информацию и документацию, для всех членов Комиссии, в которую входят представители министерства внутренних дел, министерства обороны, Национального департамента расследований, НКА, полиции и вооруженных полицейских сил.
Statements were then made by the respondents, Eveline Herfkens, Executive Coordinator of the Millennium Development Goals Campaign; Reinhard Munzberg, Special Representative of IMF to the United Nations; and Melinda Kimble, Senior Vice President for Programmes of the United Nations Foundation. С ответными заявлениями выступили Эвелин Херфкенс, исполнительный координатор кампании по осуществлению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия; Рейнхард Мунцберг, Специальный представитель МВФ при Организации Объединенных Наций; и Мелинда Кимбле, старший вице-президент по программам Фонда содействия Организации Объединенных Наций.
Head of Section and Senior Researcher, Section for Refugee Health and Forced Migration at the Norwegian Centre for Violence and Traumatic Stress Studies, Oslo, Norway Начальник отдела и старший научный сотрудник, Отдел по вопросам здоровья беженцев и вынужденной миграции при Норвежском исследовательском центре по проблемам насилия и травматического стресса, Осло, Норвегия.
The Senior Officer for Outside Information has undertaken further liaison visits to a number of capitals of Member States and to permanent missions in New York with a view to receiving information relevant to the Commission's mandate. Старший сотрудник по вопросам внешней информации совершил ряд дополнительных поездок с целью установления контактов в ряд столиц государств-членов, а также контактов с постоянными представительствами в Нью-Йорке с целью получения информации, связанной с мандатом Комиссии.
Three Prosecution Teams shall serve in the Trial Section each with a leader (Prosecutor, a Deputy Prosecutor or a Senior Trial Attorney), one Trial Attorney, one Assistant Trial Attorney or Assistant Legal Adviser, and one Case Manager. В Судебной секции будут функционировать три прокурорских группы в составе руководителя (Обвинитель, заместитель Обвинителя или старший судебный адвокат), одного судебного адвоката, одного помощника судебного адвоката или помощника юрисконсульта и одного сотрудника, отвечающего за ведение дел.
The Special Representative of the Secretary-General for Western Sahara and the Senior Representative of the OAU Secretary-General resident at Laayoune continued regular consultation on the evolution of the peace process in the Territory, and exchanged information on their respective meetings and consultations with Morocco and the Frente POLISARIO. Специальный представитель Генерального секретаря по Западной Сахаре и Старший представитель Генерального секретаря ОАЕ, находящийся в Эль-Айюне, продолжали проводить регулярные консультации по вопросу о развитии мирного процесса в территории и обмениваться информацией об их соответствующих встречах и консультациях с представителями Марокко и Фронта ПОЛИСАРИО.
Your husband, Ben Wilson Senior, was one of the men killed last year in the explosion at the cable plant. М-с Уилсон, ваш муж, Бен Уилсон, старший... погиб в прошлом году из-за взрыва на кабельном заводе Рейнхольда?
Senior Administrative Officer, at the P-5 level, will act as the deputy to the Chief Administrative Officer and will be responsible for administration, personnel, finance and procurement of the Mission; and will assume day-to-day management control of the Mission. Ь) Старший административный сотрудник занимает должность класса С-5, выступает в качестве заместителя главного административного сотрудника и отвечает за административные, кадровые и финансовые вопросы и закупочную деятельность Миссии; осуществляет повседневный управленческий контроль за деятельностью Миссии.
Sterling Fellow (1950-1953) and Senior Fellow (1956-1958), Yale University Law School, New Haven, Connecticut Professional career Аспирант (1950-1953 годы) и старший аспирант (1956-1958 годы), школа права Йельского университета, Нью-Хейвен, Коннектикут.
The UNDP Senior Officer based at Lusaka has visited South Africa on several occasions and held sessions with the ANC, PAC, the Government and other interested parties and donors based in South Africa on how and in what areas UNDP should assist the new South Africa. Базирующийся в Лусаке старший сотрудник ПРООН неоднократно посещал Южную Африку и проводил с АНК, ПАК, правительством, другими заинтересованными сторонами и донорами, находящимися в Южной Африке, совещания по вопросу о том, каким образом и в каких областях следует ПРООН оказывать помощь новой Южной Африке.
1.15 p.m. Dr. David Nabarro, Senior United Nations System Coordinator for Avian and Human Influenza; and H.E. Mr. Munir Akram, President of the Economic and Social Council 13 ч. 15 м. Д-р Дейвид Набарро, Старший координатор системы Организации Объединенных Наций по проблеме птичьего и человеческого гриппа; и Его Превосходительство г-н Мунир Акрам, Председатель Экономического и Социального Совета
It is composed of a Senior Gender Officer (P-5) in charge of policy and programme development and monitoring and a gender officer (P-4) in charge of implementation of policy and programme and contacts with the local population. В состав Отделения входят старший сотрудник по гендерным вопросам (С-5), отвечающий за разработку стратегий и программ и обеспечение контроля, и сотрудник по гендерным вопросам (С-4), отвечающий за осуществление стратегий и программ, а также поддержание контактов с местным населением.
A report was provided to the Secretary-General of UNCTAD and the Director-General of UNOG, containing the details of the criminal enterprise and an analysis of the deficiencies in the management and operations of UNCTAD and UNOG as they existed when the Senior Administrative Officer was committing these crimes. Генеральному секретарю ЮНКТАД и Генеральному директору ЮНОГ был представлен доклад с подробной информацией о преступной деятельности и анализом недостатков в управлении и функционировании ЮНКТАД и ЮНОГ, существовавших в тот период, когда старший административный сотрудник совершал упомянутые преступления.