In the field headquarters in Juba, the Police Monitoring and Support Office will be headed by a Senior Police Affairs Officer who will exercise delegated authority from the Police Commissioner to coordinate police activities in the region. |
В полевом штабе в Джубе Бюро по контролю и поддержке деятельности полиции будет возглавлять старший сотрудник по вопросам полиции, выполняющий делегированные ему Комиссаром полиции функции координации деятельности полиции в регионе. |
The Senior Administrative Management Officer will provide overall management and supervision of the activities of two units reporting to him or her, namely, the Audit Response Unit and the Board of Inquiry Unit. |
Старший сотрудник по вопросам административного управления обеспечит общее руководство и контроль за деятельностью двух подчиненных ему/ей групп, а именно Группы по выполнению рекомендаций ревизоров и Группы по вопросам Комиссии по расследованию. |
Directly reporting to the Commissioner are: the Chief of Investigations, the Chief Legal Adviser, the Chief of Staff, the Spokesperson, the Senior Political Adviser and the Special Assistant. |
Непосредственно главе Комиссии подчиняются главный сотрудник по расследованиям, главный советник по правовым вопросам, руководитель кабинета, пресс-секретарь, старший советник по политическим вопросам и специальный помощник. |
Statements on the development impact of the Blue Books on Investment were made by the Senior Executive Director of the Japan Bank for International Cooperation, the representative of the Ghana Investment Promotion Centre and the representative from the Permanent Mission of the United Republic of Tanzania. |
Старший исполнительный директор Японского банка международного сотрудничества, представитель Центра по поощрению инвестиций Ганы и представитель постоянного представительства Объединенной Республики Танзании отметили в своих выступлениях влияние "синих книг" по вопросам инвестиций на процесс развития. |
This includes the secretariat of the Joint Appeals Board, the secretariat of the Panel of Counsel, the Administrative Law Unit and the Senior Legal Adviser in the office of the Under-Secretary-General. |
В их число входят секретариат Объединенного апелляционного совета, секретариат Группы консультантов, Группа административного права и старший советник по правовым вопросам в канцелярии заместителя Генерального секретаря. |
Mr. K. V. Ramani, Senior Adviser, Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), on "The economic impacts of climate change: Asia-Pacific perspective" |
Г-н К.В. Рамани, старший советник Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) по теме «Экономические последствия изменения климата: взгляд из Азиатско-Тихоокеанского региона» |
The Senior Planning Officer would head the new Joint Planning Unit, established in line with the Secretary-General's guidelines and requirements on integration, to support the integrated mission planning process of the Mission and the United Nations country team. |
Старший сотрудник по вопросам планирования возглавит новую Группу совместного планирования, созданную в соответствии с руководящими указаниями Генерального секретаря и требованиями интеграции, для осуществления процесса комплексного планирования Миссии и страновой группы Организации Объединенных Наций. |
2003 - present (part time): Senior Lecturer in Human Rights and Police Powers, Criminal Law and Procedure, Faculty of Criminal Justice and Security Studies, Ljubljana, Slovenia |
2003 год - по настоящее время: внештатный старший преподаватель по правам человека и полномочиям полиции в рамках уголовно-процессуального законодательства на факультете уголовного правосудия и безопасности, Любляна, Словения |
1997-2000 Office of the President of the Republic of Albania Senior adviser (external) to the President: Migration & Citizenship |
1997-2000 годы Старший (внешний) советник президента по вопросам миграции и гражданства, управление президента Республики Албания |
Anja Klug, Senior Legal Officer in the Division of International Protection Services, UNHCR, provided an overview of the scale of international migration in some areas of the Mediterranean and the Gulf of Aden, and the key challenges associated with such migration. |
Старший сотрудник по правовым вопросам Отдела услуг по международной защите УВКБ Анья Клуг представила обзор масштабов международной миграции в ряде областей Средиземноморья и Аденского залива и ключевых вызовов, связанных с такой миграцией. |
The Senior Planning Officer (P-5) will supervise and coordinate the work of the United Nations planners in the overall provision of planning advice to the African Union and ensure a coordinated and effective delivery of support. |
Старший сотрудник по планированию (С5) будет контролировать и координировать работу плановиков Организации Объединенных Наций по предоставлению Африканскому союзу консультаций по планированию в целом и обеспечивать скоординированное и эффективное оказание помощи. |
Senior... where... where has he... been blown to? |
Старший... где... к? где его... носит? |
The Chief of the Human Rights Section will be assisted by a Senior Human Rights Officer (P-5) at the mission headquarters, who will be responsible for the formulation and implementation of a strategy for the mainstreaming of human rights into the overall activities of the mission. |
Руководителю Секции по правам человека будет оказывать содействие старший сотрудник по правам человека (С5) в штабе миссии, который будет отвечать за разработку и осуществление стратегии включения прав человека во все направления деятельности миссии. |
The Senior Military Justice Adviser will report to the Chief, Rule of Law and Security Institutions, and will work in close coordination with the relevant Mission components, including the Rule of Law and Security Institutions Support Office, military and human rights. |
Старший советник по военной юстиции будет подотчетен руководителю Управления по делам органов обеспечения законности и безопасности и будет активно координировать свою работу с соответствующими компонентами миссии, включая Управление по делам органов обеспечения законности и безопасности, военный и правозащитный компоненты. |
The Regular Process and the Ad Hoc Working Group of the Whole of the General Assembly (Ms. Annebeth Rosenboom, Senior Legal Officer, Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea) |
Регулярный процесс и Специальная рабочая группа полного состава Генеральной Ассамблеи (старший сотрудник по правовым вопросам Отдела по вопросам океана и морскому праву г-жа Аннебет Росенбом) |
Statements were also made by the Special Representative of the Global Foundation for Democracy and Development (civil society) and the Senior Finance Adviser of Global Clearing-house for Development Finance (business sector). |
С заявлениями также выступили специальный представитель Глобального фонда в поддержку демократии и развития (от гражданского общества) и старший финансовый советник Глобального центра по обмену информацией по вопросам финансирования развития (от предпринимательского сектора). |
Michael S. Lund, Senior Fellow, United States Institute of Peace, Washington, D.C., United States of America |
Майкл С. Ланд, старший научный сотрудник, Институт мира Соединенных Штатов Америки, Вашингтон, округ Колумбия, Соединенные Штаты Америки |
During the reporting period, the staff supported by the regular budget remains unchanged, namely, a Director (P-5), one Political Affairs Officer (P-3), one Senior Administrative and Financial Assistant (G-7), and one Information Assistant (G-6). |
В течение отчетного периода штат, финансируемый за счет регулярного бюджета, оставался неизменным: директор (С5), один сотрудник по политическим вопросам (С3), один старший помощник по административным и финансовым вопросам (О7) и один помощник по информационным вопросам (О6). |
The Senior Political Affairs Officer will also serve as the leader of the regional team and will be supported, in Baghdad, by four Political Affairs Officers (1 P-4, 1 P-3, 2 National Professional Officer). |
Старший сотрудник по политическим вопросам будет также выполнять функции руководителя региональной группы, и в Багдаде ему будут оказывать поддержку четыре сотрудника по политическим вопросам (1 С4, 1 С3, 2 национальных сотрудника-специалиста). |
The team will comprise one Senior Programme Officer (P5), who will provide support to the monitoring and evaluation component of the Mission, two Humanitarian Affairs Officers (1 P-4, 1 P-3) and one Administrative Assistant (Local level). |
В состав группы будут входить один старший сотрудник по программам (С5), который будет поддерживать компонент контроля и оценки миссии, два сотрудника по гуманитарным вопросам (1 С4, 1 С3) и один помощник по административным вопросам (местный разряд). |
Panellists included the Permanent Representative of Sweden to the WTO, a representative of the African Development Bank and the Senior Director of the BK Khare Company, Mumbai, India. |
В работе этого заседания в качестве экспертов-докладчиков приняли участие Постоянный представитель Швеции при ВТО, представитель Африканского банка развития и старший директор компании "БК Кхаре", Мумбаи, Индия. |
The Principal Civil Affairs Officer will be supported by one Senior Civil Affairs Officer (P-5), who provides day-to-day management of the Division, substantive knowledge and technical leadership of the civil affairs field teams. |
Главному сотруднику по гражданским вопросам будет помогать один старший сотрудник по гражданским вопросам (С5), осуществляющий повседневное управление работой Отдела, обладающий знанием вопросов существа и обеспечивающий техническое руководство полевыми группами по гражданским вопросам. |
The Senior Protection of Civilians Adviser (P-5) will report to the Special Representative and act as the coordinator for the Mission's efforts in the area of protection of civilians, including by co-leading, with the Human Rights Section, the Mission's protection working group. |
Старший советник по вопросам защиты гражданских лиц (С5) будет подчиняться Специальному представителю и выполнять функции координатора проводимой Миссией деятельности в области защиты гражданских лиц, включая совместное с Секцией по правам человека руководство рабочей группой по вопросам защиты в составе Миссии. |
The Senior Protection of Civilians Adviser will work closely with the Principal Human Rights Officer and the Adviser on Harm Mitigation to the Force Commander (a consultant) to develop options on the ways to mitigate harm to civilians in the conduct of the Mission's military operations. |
Старший советник по вопросам защиты гражданских лиц будет тесно сотрудничать с Главным сотрудником по вопросам прав человека и Советником по вопросам смягчения ущерба при Командующем Силами (консультант) в целях разработки различных вариантов смягчения причиняемого гражданским лицам ущерба в ходе военных операций Миссии. |
The Senior Protection Coordinator emphasized that the Community Services and Protection Officer functions were linked to core protection work, and that the aim of the workforce review was to ground protection work more firmly in communities. |
Старший координатор по вопросам защиты подчеркнула, что функции сотрудников по общинным услугам и по вопросам защиты имеют непосредственное отношение к основной деятельности по защите и что цель пересмотра должностных обязанностей персонала заключается в том, чтобы более прочно укоренить работу по защите на уровне общин. |