The Senior Policy Advisor described the three main risk areas identified in 2009: implementing partner audit certification; asset management; and funding for end-of-service and post-retirement liabilities. |
Старший советник по вопросам политики назвал три основные проблемные области, выявленные в 2009 году - представление заверенных актов ревизии партнерами-исполнителями, управление активами и финансирование обязательств в отношении выплат в связи с прекращением службы и выплат после выхода в отставку. |
Ms. Kate Raworth, Senior Researcher for Oxfam GB |
г-жа Кейт Рауорт, старший научный сотрудник Оксфордского комитета помощи голодающим (Соединенное Королевство) |
I mean, Senior wasn't exactly Cliff Huxtable. |
Старший не был Клиффом Хакстейблом. (прим. многодетный отец сериала "Шоу Косби") |
In addition, the Chief of Mission, the Senior Adviser and the Chief Civil Affairs Officer provide assistance on substantive issues. |
Военный компонент ВСООНК и компонент гражданской полиции Сил обеспечивают безопасность мирных переговоров, которые проходят в охраняемой зоне Организации Объединенных Наций. Кроме того, глава Миссии, старший советник и главный сотрудник по гражданским вопросам оказывают содействие в основной деятельности. |
McKinsey and Company, Paris, Senior Engagement Manager, 1968-1978 |
Старший управляющий по вопросам финансовых обязательств фирмы «Маккинзи энд компани», Париж, 1968 - 1978 годы |
The Senior Scientific Consultant of the National Centre for Sustainable Coastal Management suggested that South Asia Co-operative Environment Programme funding be made available for a technical assessment programme for the Indian Ocean. |
Старший научный консультант Национального центра предложил обеспечить финансирование совместной экологической программы стран Южной Азии с целью проведения программы технической оценки в Индийском океане. |
Ms. Catherine L. Mann, Senior Fellow, Institute for International Economics, Washington DC, United States of America |
г-жа Катрин Л. Манн, старший научный сотрудник Института международной экономики, Вашингтон |
Mr. T. Pilarp, Senior Legal Counsel of the SIFA provided information to the Working Party in a highlighted the importance of each mode of transport to the entire transport chain. |
С сообщением перед участниками Рабочей группы выступил старший юрисконсульт СИФА г-н Т. Пиларп, подчеркнувший важность каждого вида транспорта для всей транспортной цепи. |
Erica Dhar, Senior Advisor for the AARP Office of International Affairs, described the development and work of the Global Alliance for the Rights of Older People. |
Эрика Дхар, старший советник отделения по международным вопросам Американской ассоциации пенсионеров, представила информацию о развитии и деятельности Глобального альянса за права пожилых людей. |
Border Police Senior St. Sgt. Yoel Binenfeld, age 35, of Moshav Tel Shahar |
Старший сержант пограничной службы Ёэль Биненфельд, 35 лет, из Мошав-Тель-Шахара |
The young talented Observer is brought by the chairman of the Council of Time Senior Computer Laban Twisel to his home and makes him his personal Technician - a man who chooses the way to change reality that the almighty Computers have decided to change. |
Молодого талантливого наблюдателя берёт к себе под начало председатель Совета Времени Старший Вычислитель Лабан Твиссел и делает его своим личным Техником - человеком, который выбирает способ изменения реальности, которую сочли нужным поменять всесильные Вычислители. |
In 1942, Senior Lieutenant Pyotr Shavurin of the 722nd air defense missile made two successful rams, becoming the only Soviet pilot who had unconditional confirmation of two "battering" victories. |
В 1942 году старший лейтенант Петр Иванович Шавурин 722-го иап ПВО совершил 2 успешных тарана, став единственным советским лётчиком, имеющим безусловное подтверждение двух «таранных» побед. |
Present post: Senior Consultant and Director, Ibn Rashid Hospital for Psychological Medicine and the Medical Centre for Treatment of Addiction, Baghdad (since 1989). |
Занимаемая должность: старший консультант и директор в психиатрической больнице имени Рашида и в наркологическом медицинском центре, Багдад (с 1989 года). |
The Senior Administrative Officer has made restitution of SwF 495,000 or 68 per cent of the amount stolen, which required the liquidation of all of his assets, including his lump sum pension benefit. |
Старший административный сотрудник возместил 495000 швейцарских франков, или 68 процентов от украденной суммы, для чего ему потребовалось продать все его имущество, а также возвратить паушальную сумму пенсионного пособия. |
Opening statements were made by Mr. Chuuma Kouki, Senior Vice-Minister of Land, Infrastructure and Transport of Japan, and Mr. Inamine Keiichi, Governor of Okinawa Prefecture. |
Вступительные заявления сделали старший заместитель министра земли, инфраструктуры и транспорта Японии г-н Чуума Куоки и губернатор префектуры Окинава г-н Инаминэ Кейити. |
His statement was followed by statements by, among others, the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of Sierra Leone, Zainab Hawa Bangura; the Senior Vice-President of the World Bank, Marwan Muasher; and the United Nations Special Adviser, Lakhdar Brahimi. |
После Генерального секретаря выступили, в частности, министр иностранных дел и международного сотрудничества Сьерра-Леоне Заинаб Хава Бангура; старший вице-президент Всемирного банка Марван Муашер и Специальный советник Организации Объединенных Наций Лахдар Брахими. |
Elizabeth Jelin, Senior Researcher, Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas, University of Buenos Aires |
Элисабет Хелин, старший научный сотрудник, Национальный совет научно-технических исследований, Университет Буэнос-Айреса |
It is particularly appropriate that, as an exceptional gesture, we have Senior Minister Ana Pessoa participating in this meeting of the Council, which will be the last one under the current mandate. |
Весьма отрадно, что старший министр Ана Песуа, в качестве исключения, принимает участие в этом заседании Совета, которое будет последним в рамках нынешнего мандата. |
Hyun-soo Shin, Senior Prosecutor, Narcotic Division, Supreme Prosecutor's Office, Republic of Korea |
Хиун-Со Шин, старший прокурор Отдела по наркотикам Генеральной прокуратуры Республики Кореи |
Other lawyers in the Prosecution Section assist the superior Senior Prosecutors in the execution of their supervisory responsibility during case preparation and later in proceedings before the Court. |
Старший следователь обеспечивает надлежащее использование имеющихся у группы ресурсов, добиваясь максимальной целенаправленности, управляемости и прогресса в ходе расследования и подготовки дела. |
Mr. Albert Bressand, Executive Senior Vice President, Shell International |
Старший исполнительный вице-президент "Шелл Интернэшнл" г-н Альбер Брессан |
Mr. Charles Gbedemah, Senior Programme Officer in the Biosafety Division of the CBD secretariat, also made opening remarks on behalf of Mr. Ahmed Djoghlaf, Executive Secretary of CBD. |
От имени Исполнительного секретаря КБР г-на Ахмеда Джоглафа со вступительными замечаниями также выступил старший специалист по программам Отдела биобезопасности секретариата КБР г-н Чарльз Гедемах. |
In addition, keynote addresses on cross-cutting issues and interlinkages were made by Ms. Nadine Gouzee, Head of the Task Force on Sustainable Development, Federal Planning Bureau (Belgium) and Mr. Jan-Gustav Strandenaes, Senior Policy Adviser, ANPED. |
Затем с докладами по межсекторальным проблемам и взаимосвязям выступили глава Целевой группы по устойчивому развитию Федерального бюро планирования Бельгии г-жа Надин Гузее и старший советник по политическим вопросам АНПЭД г-н Ян-Густав Странденаес. |
1 x Senior Public Information Officer/ Deputy Spokesperson (P4) (Head) |
1 старший сотрудник по вопросам общественной информации/заместитель пресс-секретаря (должность класса С-4, руководитель) |
A lecture was also given by Mr. Jordi Agusti-Panareda, Senior Legal Officer at the International Labour Organization (ILO), on "The Proliferation of Labour Provisions in FTAs and Their Interplay with the ILO Standards System". |
С лекцией на тему "Распространение положений о труде в ССТ и их взаимосвязь с ситемой стандартов МОТ" выступил старший эксперт по правовым вопросам из Международной организации труда (МОТ) г-н Джорди Агусти-Панареда. |