Английский - русский
Перевод слова Senior
Вариант перевода Старший

Примеры в контексте "Senior - Старший"

Примеры: Senior - Старший
Meet Senior Flight Supervisor Gladstone. Ларри Доннер, старший руководитель полетов Гладстоун.
He's the senior prison officer, He's the head guard, Это мистер Меркер, старший офицер тюрьмы.
After Bangladesh separated from Pakistan, the Bangladesh Army also retained the rank, changing the ribbon colours to red-purple-red, but in Bangladesh the title of subedar was changed in 1999 to senior warrant officer. После отделения Бангладеш от Пакистана Армия Бангладеш также сохранила звание, изменив цвета ленты на красный-пурпурный-красный и переименовав его в старший мичман.
Nothing, Senior Warrant Officer Никак нет, товарищ старший прапорщик.
Senior legal officers - judgement Старший сотрудник по правовым вопросам (судебные решения)
The senior advisor on the administration of justice will report to the Administrator through the chief of staff and director of the Office of the Administrator and will serve as the chair of the UNDP disciplinary committee as well as the UNDP financial recovery review committee. Старший советник по вопросам отправления правосудия будет подчиняться Администратору через начальника Канцелярии Администратора и будет возглавлять работу Дисциплинарного комитета ПРООН, а также Комитета ПРООН по рассмотрению дел о возмещении финансового ущерба.
And in the Democratic Republic of the Congo there is a deputy who is a woman, there is a general advisor at the senior level, there is also going to be shortly a woman as the head of the humanitarian pillar. И в Демократической Республике Конго заместителем является женщина, старший советник по общим вопросам - женщина и вскоре туда прибудет еще одна женщина, которая возглавит гуманитарное направление.
An effective staff exchange programme with the Economic Commission for Africa has been put in place, with the translation services at Headquarters assigning a senior reviser to the Commission in exchange for a translator at the P-3 level. Налажена эффективная программа обмена персоналом с Экономической комиссией для Африки, в рамках которой из служб письменного перевода в Центральных учреждениях в Комиссию был направлен старший редактор в обмен на письменного переводчика С-З.
In Khartoum, the Police Commissioner is assisted by a senior United Nations Police Officer (seconded) who acts as the Deputy Police Commissioner North, covering Khartoum, Kadugli and Ed- Damazin. В Хартуме Комиссару полиции оказывает помощь (прикомандированный) старший сотрудник полиции Организации Объединенных Наций, выполняющий функции заместителя Комиссара полиции для Северного Судана, включая Хартум, Кадугли и Эд-Дамазин.
Georgia, for instance, reported on extensive diversion and mediation programmes for child offenders, including a programme called "my senior friend" which brings together child offenders with adults who have successfully undergone such a programme. Например, Грузия сообщила о наличии разнообразных программ замены уголовной ответственности другими видами исправительного воздействия и посредничества для детей-правонарушителей, в том числе программы "Мой старший друг", которая сводит вместе детей-правонарушителей и взрослых, успешно прошедших подобную программу.
James Dunn, a senior Foreign Affairs adviser to the Australian Parliament before and during the occupation, condemned the government's position, saying later: "What had been of vital strategic value in 1941 was, in 1974, irrelevant and dispensable." Джеймс Данн, старший советник по международным отношениям до и во время оккупации, осуждал позицию правительства, заявляя потом: «То, что рассматривалось как важная стратегическая позиция в 1941-м, в 1974-м неактуально и незначительно».
Graham Cluley, senior technology consultant at Sophos, said it is "used to... scams like this being spread far and wide via sites like Facebook, but clearly the lack of filtering on Ping is making it a brand new playground for to operate in." Грэм Клули, старший консультант по технологиям компании Sophos, сказал, что это создали мошенники, так как информация с профиля быстро распространяется через такие сайты, как Facebook, очевидно, что отсутствие фильтрации в Ping делает её новой площадкой для мошенников.
After nearly 40 minutes of brutal, close-quarters fighting, the two sides broke contact and ceased fire at 02:26, after Abe and Captain Gilbert Hoover (the captain of Helena and senior surviving U.S. officer) ordered their respective forces to disengage. Спустя около 40 минут после начала жестокого ближнего боя обе стороны потеряли контакт и прекратили огонь около 02:26 после того как Абэ и капитан Гилберт Гувер (капитан «Хелены» и старший американский офицер из выживших в бою) приказали своим эскадрам выйти из боя.
As a senior in rank, command: leave the barracks and separate to small groups! Penetrate the fortress in small utvrđanom groups to the area! Как старший по званию приказываю: оставить казарму... и, разбившись на мелкие группы, прорываться из крепости в сторону укрепрайона!
1977-until now Assistant, doctorant, senior assistant, docent, Chairman of the Department of International and Comparative Law, Vilnius University С 1977 года по настоящее время - ассистент, докторант, старший ассистент, доцент, руководитель кафедры международного и сравнительного права Вильнюсского университета.
In 1999, pursuant to a request received from the Government of Mozambique, a senior officer from the Electoral Assistance Division conducted a needs-assessment mission to the country and assisted in revising a UNDP project for the provision of technical assistance to the electoral authorities. В 1999 году в соответствии с просьбой, полученной от правительства Мозамбика, старший сотрудник Отдела по оказанию помощи в проведении выборов посетил страну для оценки потребностей и оказал содействие в рассмотрении проекта ПРООН по оказанию технической помощи избирательным органам.
The Special Rapporteur was informed that a senior officer of the Ministry of the Interior allegedly shot and killed Lyuben Dimitrov, who had reportedly attempted to drive away in an unmarked police car parked outside a restaurant while the officer was reportedly on official duty. Специальный докладчик была информирована о том, что старший офицер министерства внутренних дел застрелил Любена Димитрова, который, как сообщалось, пытался угнать полицейский автомобиль без отличительных знаков, стоявший у ресторана, где офицер, как сообщалось, выполнял служебное задание.
As of June 2011,100 per cent of field missions managed by the Department of Peacekeeping Operations have gender components, and 60 per cent of them are headed by a senior gender expert. По состоянию на июнь 2011 года подразделения по гендерным вопросам имелись во всех полевых миссиях, руководство которыми осуществляет Департамент операций по поддержанию мира, и 60 процентов таких подразделений возглавляет старший эксперт по гендерным вопросам.
The Task Force investigation revealed that a senior official failed in his responsibility to report the intended sale to the United Nations Property Survey Board, as was required by the United Nations procurement rules. Целевая группа установила в ходе расследования, что старший сотрудник не поставил в известность, как это он должен был сделать, Инвентаризационный совет Организации Объединенных Наций в соответствии с правилами закупок Организации Объединенных Наций.
senior UNMO or CMO should endorse the final report and have the appraised UNMO comment on and sign the report. старший военный наблюдатель или Командующий Силами должен утвердить окончательную служебную аттестацию и должен принять меры к тому, чтобы аттестуемый военный наблюдатель изложил свои замечания и подписал аттестацию;
The target seems to be, Senior Lieutenant Ahn, Sir! Цель - старший лейтенант Ан!
Senior Adviser to the President/Minister of Economic Affairs, Afghanistan Старший советник президента/министра экономики, Афганистан
Former Senior Vice-President of the World Bank Бывший старший вице-президент Всемирного банка
I'm Senior V.P. of Development. Я старший вице-президент по развитию.
The appointment of a Deputy Executive Director of UN-Habitat should be expedited to ensure that this senior manager is available full time to focus on the administrative infrastructure and cross-cutting issues Следует ускорить процесс назначения заместителя Директора-исполнителя ООН-Хабитат, с тем чтобы старший руководитель этого уровня занимал штатную должность и основное внимание уделял функционированию административной инфраструктуры и решению сквозных вопросов.