Английский - русский
Перевод слова Senior
Вариант перевода Пожилых

Примеры в контексте "Senior - Пожилых"

Примеры: Senior - Пожилых
In response to the growth of the senior age group, the Government was investing in social services. Увеличение доли пожилых людей в структуре населения стимулирует государственные инвестиции в развитие системы социальных служб.
At least you get a senior discount at the movies. Хотя бы у меня есть скидка на кино для пожилых.
Our assisted-living center caters to every senior need. Наш центр удовлетворяет все жизненные потребности пожилых людей.
We're building senior health and wellness centers throughout the community. Мы строим оздоровительные центры для пожилых людей, фитнес-центры повсеместно.
I think an Internet place is looking for senior interns. Кажется, интернет-компания ищет пожилых стажеров.
I received an e-mail about an interview for the senior intern program. Мне прислали письмо о собеседовании для программы пожилых стажеров.
Lobsang Tsultrim: 72 years old, senior monk at Drepung Monastery. Лопсан Цултрим: 72 года, один из самых пожилых монахов монастыря Дрепунг.
Expansion of the senior discount system. Расширение системы скидок для пожилых людей.
The seminars focus on capacity-building and the building of national networks of senior organizations. На этих семинарах основное внимание уделялось укреплению потенциала и созданию национальных сетей организаций пожилых людей.
Speakers address global concerns related to senior citizen issues and the welfare of all peoples. Ораторы затрагивают глобальные проблемы, касающиеся пожилых людей и благосостояния людей в целом.
Our affiliation with the United Nations provides a mechanism for providing input on senior citizen issues at a recognized and highly influential level. Наша связь с Организацией Объединенных Наций служит механизмом для обеспечения вклада в решение вопросов, касающихся пожилых людей, на авторитетном и влиятельном уровне.
Colombia has more than 600,000 senior adults living in extreme poverty. В условиях крайней нищеты в Колумбии проживают более 600000 пожилых людей.
The senior population is the fastest growing one and this is becoming a global phenomenon. Группа пожилых людей увеличивается быстрее других групп населения, и это становится глобальным явлением.
4.4 Evaluate the economic the situation of senior women, with particular attention to their social security coverage. 4.4 Проводить оценку экономического положения пожилых женщин, обращая при этом особое внимание на охват услугами социального страхования.
What's the issue about, the senior olympics? О чем номер? об олимпиаде для пожилых?
You're hiring senior citizen interns? Ты берешь пожилых людей в стажеры?
Something about water aerobics at the senior center? Что-то насчёт аква-аэробики в центре для пожилых?
Collaboration was also provided in searching for motivation mechanisms to increase the participation of older persons in the senior citizen centres of Buenos Aires. Сотрудничество также осуществлялось в изыскании стимулирующих механизмов для расширения участия пожилых лиц в деятельности центров пожилых лиц в Буэнос-Айресе.
In many regions of the Russian Federation, senior citizen universities are very popular among the elderly. Во многих районах Российской Федерации среди пожилых большой популярностью пользуются университеты для пожилых людей.
Sorry, we don't offer a senior discount. Извините, у нас не предусмотрены скидки для пожилых
Therefore, in order to provide for the right of senior citizen to access social welfare, a question of introducing universal pensions with financing from the state budget is being studied. Поэтому изучается вопрос о введении всеобщих пенсий с финансированием из государственного бюджета для реализации права пожилых граждан на доступ к социальному обеспечению.
During the reporting period, it organized over 20 scientific events, congresses and conferences, including a special session on the Madrid International Plan of Action on Ageing within the framework of the senior generation forum in Saint Petersburg, Russian Federation. В течение отчетного периода он организовал проведение более 20 научных мероприятий, конгрессов и конференций, включая специальное заседание, посвященное Мадридскому международному плану действий по проблемам старения, в рамках форума пожилых людей в Санкт-Петербурге, Российская Федерация.
The National Committee in Bahrain held seminars and workshops to promote the social inclusion of older persons through volunteering, and India and the Netherlands launched special programmes for senior volunteers. Национальный комитет в Бахрейне провел семинары в целях содействия социальной интеграции пожилых людей на основе добровольчества, а в Индии и Нидерландах было начато осуществление специальных программ для пожилых добровольцев.
Its diverse programs include a Homeless Children's Center, an Information Technology Center, educational scholarship programs, a Medical Education Program, soup kitchens, and senior centers. Его разнообразные программы включают в себя Детский Центр Бездомных, центр информационных технологий, образовательные стипендиальные программы, программу медицинского образования, суповые кухни и центры для пожилых людей.
For senior women, the rate fell from 6.5 percent to 3.9 percent over the same period. Для пожилых женщин этот показатель снизился за тот же самый период с 6,5 процента до 3,9 процента.