Английский - русский
Перевод слова Senior
Вариант перевода Старший

Примеры в контексте "Senior - Старший"

Примеры: Senior - Старший
The Senior Policy Adviser (P-5) will provide policy guidance and strategic direction on misconduct issues to the Conduct and Discipline Officers at Headquarters and in peacekeeping operations. Старший консультант по вопросам политики (С5) будет давать директивные и стратегические указания по проблематике нарушений дисциплины сотрудникам по вопросам поведения и дисциплины в Центральных учреждениях и операциях по поддержанию мира.
(b) Senior Compliance Assistant. This assistant will help the Compliance Officer in the day-to-day monitoring of investment transactions, as well as in formulating compliance reports. Ь) Старший помощник по обеспечению соблюдения требований - данный помощник будет помогать сотруднику по обеспечению соблюдения требований в текущем мониторинге инвестиционных сделок, а также в подготовке докладов о соблюдении требований.
In addition, the Treasurer and Senior Investment Officer visited the United Nations Office at Geneva to review the Treasury operations and wrote an internal report on their findings. Кроме того, казначей и старший сотрудник по инвестициям посетили Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве для проведения обзора казначейских операций и по результатам этого обзора подготовили внутренний доклад.
There was no real segregation of duties within the front office as the same person, the Senior Finance Assistant, could execute a transaction, confirm it, record it within MSRP and prepare the payment. Разграничение обязанностей оперативного персонала отсутствует, в связи с чем один и тот же сотрудник - старший помощник по финансовым вопросам - может осуществлять операцию, подтверждать ее, регистрировать ее в ПОУС и оформлять платеж.
Reporting to the integrated operational team leader, the Senior Military Liaison Officer will advise, facilitate and coordinate military issues relating to the missions under the responsibility of the team. Находясь в подчинении руководителя комплексной оперативной группы, старший офицер военной связи будет выносить рекомендации, оказывать содействие и осуществлять координацию по военным вопросам в связи с миссиями, относящимися к сфере ответственности группы.
Upon enquiry, the Committee was informed that a Senior Mine Action Adviser would be contracted for separately and that the arrangement would be regulated by a memorandum of understanding with the United Nations Office for Project Services. В ответ на запрос Комитет получил информацию о том, что отдельно будет привлечен старший советник по вопросам деятельности, связанной с разминированием, на основе меморандума о взаимопонимании с Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов.
The Senior Support Officer also ensures management is well informed of the progress of the mandate implementation, the challenges and risks and ensuring critical issues are addressed and strategic guidance is provided in a timely and effective manner. Старший сотрудник по поддержке также следит за тем, чтобы руководство было хорошо осведомлено о ходе выполнения мандата, проблемах и рисках, важнейшие вопросы находили решение, а стратегическое руководство осуществлялось оперативным и эффективным образом.
The Senior General declared that there should be no doubt about the Government's determination to hold multiparty elections in 2010, and repeatedly stressed that elections would be free, fair, credible and arranged so as to ensure the participation of all. Старший генерал заявил, что не должно быть никаких сомнений в намерении правительства провести многопартийные выборы в 2010 году, и несколько раз подчеркнул, что выборы будут свободными, справедливыми и заслуживающими доверия и будут организованы так, чтобы обеспечить всеобщее участие.
The Senior General described past efforts, including his own, in trying to engage directly with Daw Aung San Suu Kyi with a view to including her in the Government's national reconciliation process. Старший генерал рассказал об усилиях, включая его собственные, которые предпринимались в прошлом в попытке установить непосредственный контакт с г-жой Аунг Сан Су Чжи в целях ее участия в процессе национального примирения.
The Senior General explained that he would have liked to arrange a meeting between Daw Aung San Suu Kyi and myself as requested, but that the judicial process would not allow it as it might be seen to influence the outcome of the ongoing trial. Старший генерал пояснил, что хотел бы организовать мою встречу с г-жой Аунг Сан Су Чжи, согласно соответствующей просьбе, однако не может сделать этого из-за судебного процесса, так как это может повлиять на исход текущего судебного разбирательства.
In this connection, the Office would also include a Senior Economic Coordination Officer post (P-5), accommodated through the redeployment of a post at that level from the Office of the Special Representative of the Secretary-General. Поэтому в штат Отдела будет также входить старший сотрудник по вопросам экономической координации (С5), должность которого будет создана путем перевода сотрудника такого же класса из штата Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря.
Previous positions held at the Diplomatic Academy: Research Fellow, Senior Research Fellow, Associate Professor of International Law Ранее занимаемые должности в Дипломатической академии: научный сотрудник, старший научный сотрудник, доцент кафедры международного права.
A Senior Advisor on Gender and a network of 35 focal points - the Gender Team - are now operating at headquarters and in the regional offices to mainstream gender issues into our work programme. Старший консультант по гендерным вопросам и сеть из 35 координационных центров, являющихся Группой по гендерным вопросам, действуют сейчас в штаб-квартирах и региональных представительствах, стремясь воплотить в жизнь включенные в программы нашей работы вопросы учета гендерной проблематики.
Participants were welcomed by Dr. Carlos Dora, Public Health and the Environment Department, World Health Organization (WHO) Headquarters and by Mr. Patrice Robineau, Senior Advisor to the Executive Secretary, United Nations Economic Commission for Europe (UNECE). З. Участников приветствовали д-р Карлос Дора, Департамент здравоохранения и окружающей среды, штаб-квартира Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), и г-н Патрис Робино, старший советник Исполнительного секретаря, Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН).
The UNEP Senior Legal Officer, acting as Legal Advisor for the Convention, explained that, consistent with its long-standing practice, the Committee could in fact consider information provided by members of the Committee such as that provided by the member from the European Union. Старший сотрудник ЮНЕП по правовым вопросам, выступающий в качестве Юрисконсульта Конвенции, пояснил, что согласно установившейся практике Комитет на самом деле может рассматривать информацию, предоставляемую членами Комитета, подобно той информации, которая была представлена членом из Европейского союза.
In order to implement the development measures systematically and efficiently, the Government established the Central Committee for the Development of Border Areas and National Races on 25 May 1989 chaired by the Chairman of the State Peace and Development Council Senior General Than Shwe. В целях систематического и эффективного осуществления мер по стимулированию развития правительство 25 мая 1989 года учредило Центральный комитет по развитию пограничных районов и по делам национальных меньшинств, который возглавил Председатель Государственного совета мира и развития старший генерал Тан Шве.
The current Senior Political Affairs Officer (P-5), supported by an existing Political Affairs Officer (P-4), would lead and coordinate activities of the Unit. Возглавлять Группу и координировать ее деятельность будет нынешний старший сотрудник по политическим вопросам (С5), которому будет помогать нынешний сотрудник по политическим вопросам (С4).
A Senior Political Affairs Officer (P-5) leads the Unit and is responsible for overall guidance and direction to the South Asia and Nepal team, as well as for maintaining oversight of regional developments and acting as principal liaison with regional organizations in South Asia. Старший сотрудник по политическим вопросам (С5) возглавляет это подразделение и отвечает за общее руководство и управление деятельностью Группы Южной Азии и Непала, а также отслеживает события в регионе и выполняет функции главного сотрудника по связи с региональными организациями в Южной Азии.
Engaged as a Senior Researcher by the Centre for Human Rights, University of Pretoria, during a consultancy on the preparation of the South African Government's initial report on the International Covenant on Civil and Political Rights Старший исследователь Центра прав человека Университета Претории, участвовал в подготовке первоначального доклада правительства Южной Африки по Международному пакту о гражданских и политических правах
So, now, if you're dead, does that mean you're still the Senior Agent here? Итак, если тебя убили ты по-прежнему старший агент?
Each liaison office will be headed by a Senior Military Officer from the military component, and will be supported by a P-4 Liaison Officer and a national General Service staff member. Каждое отделение связи будет возглавлять старший офицер из состава военного компонента, который в своей работе будет опираться на поддержку сотрудника по связи С4 и национального сотрудника категории общего обслуживания.
A Senior Police Adviser (P-5) will be responsible for the work of the 50-strong police component and will oversee the formulation and implementation of policies, programmes and strategies for the implementation of its mandated tasks. Старший полицейский советник (С5) будет отвечать за работу полицейского компонента в составе 50 сотрудников и будет следить за разработкой и выполнением правил, программ и стратегий осуществления возложенных на этот компонент задач.
The Unit is led by a Senior Human Rights Officer (P-5), who will oversee support to national institutions, in particular, the South Sudan Human Rights Commission, security and judicial institutions. Группу возглавляет старший сотрудник по правам человека (С-5), который будет руководить оказанием поддержки национальным учреждениям, прежде всего Комиссии по правам человека Южного Судана, органам безопасности и правосудия.
The Office of the Director of Mission Support, in addition to being supported by the Deputy Director, will be supported by a Senior Administrative Officer (P-5), responsible for managing the front office of the Director. Содействие в работе канцелярии директора Отдела поддержки Миссии в дополнении к поддержке, оказываемой заместителем директора, будет оказывать старший административный сотрудник (С-5), отвечающий за организацию работы личной канцелярии директора.
The incumbent of the approved position of Senior Adviser will assist the Minister of National Security in drafting of a national security strategy and support the Minister in improving the management and oversight of the security sector. Старший советник на утвержденной внештатной должности будет оказывать помощь министру национальной безопасности в разработке стратегии национальной безопасности, а также оказывать ему поддержку в совершенствовании управления сектором безопасности и надзора за ним.