Английский - русский
Перевод слова Senior
Вариант перевода Старший

Примеры в контексте "Senior - Старший"

Примеры: Senior - Старший
I'm a senior detective with the Battle Creek Police. Я старший детектив полиции Батл Крик.
Probably because you're not a senior officer. Возможно потому, что Вы еще не старший офицер.
You're my senior officer, and I need to respect that. Ты старший офицер и я должна уважать это.
I mean, even a hint that a senior criminalist in the Medical Examiner's office was tampering with evidence is incendiary. Даже намек на то, что старший криминалист в офисе медицинской экспертизы мог подделывать улики сеет сомнение.
My senior partner, Mr Purblind, is an invalid. Мой старший партнер, мистер Пурблайн - инвалид.
I'm not the only senior officer who did this. Я не единственный старший офицер, кто делал это.
But you're the senior partner and I'm your brother. Но ты же старший партнер и мой брат.
I'm the senior field agent. Вообще-то я тут старший полевой агент.
I'm the senior's Hospital. Я старший акушер в госпитале Святой Марии.
Gary Sutton's the senior who runs it, but I think he left early today. Гери Саттон старший по этим проводкам, но я думаю, сегодня он ушел пораньше.
You showed great enterprise, and one day I think you'll make an excellent senior constable. Вы проявили инициативу, и когда-нибудь из вас получится отличный старший констебль.
So, Craig, the senior care worker... Э, итак, Крейг, старший медбрат...
The senior care worker, Craig, could have done it. Старший медбрат Крэйг мог это сделать.
I've got a senior partner saying don't tail her. I've got a client wanting snapshots. Старший партнёр отказывается шпионить, а клиент хочет фотографий.
I'm a senior designer at Neversoft. Я - старший проектировщик в "Неверсофт".
Lori's a senior VP at a big, huge PR firm. Лори - старший вице-президент в огромной рекламной фирме.
I think someone more senior should do it. Я думаю, кто-то более старший должен делать это.
"I am a senior government employee"in the intelligence community. Я - старший сотрудник разведывательного сообщества при правительстве.
You here tonight represent the senior command of all the vessels in the region. Сегодня здесь собрался весь старший командный состав всех судов этого региона.
Lieutenant, I need you to assemble all senior medical and engineering staff in the weapons bay. Лейтенант, мне нужно, чтобы вы собрали весь старший медицинский и инженерный состав в оружейном отсеке.
I'm the newest senior partner at Smith and Devane. Я новый старший партнер в "Смит и Дивэйн".
I mean, I am a senior producer. В конце концов, я же старший продюсер.
This is Dave, the senior producer in New York. Это Дэйв старший продюсер в Нью-Йорке.
Well, actually, Janine is senior drive-thru manager, so you are on her turf. Вообще-то, Джанин старший менеджер, так что ты как бы на её территории.
Scottie's a senior partner, Louis. Скотти - старший партнер, Луис.