| The Senior Magistrate is appointed by the Governor after consulting the Chief Justice. | Старший магистрат назначается губернатором после консультации с главным судьей. |
| The functions of this Officer are as follows: (a) Senior Military Liaison Officer. | Функции этого офицера будут следующими: а) старший офицер военной связи. |
| The Senior Adviser, Child Protection, confirmed the importance of follow-up action. | Старший советник по вопросам защиты детей подтвердил необходимость принятия последующих мер. |
| The same testimony was given by Senior Superintendent Hibbert. | Старший суперинтендант Хибберт дал такие же показания. |
| Liaison with UNCTAD will be maintained by Ms. Marlies Filbri, Senior Researcher. | Связь с ЮНКТАД будет поддерживать старший научный сотрудник г-жа Марлис Филбри. |
| The scheme is administered by the Government's Senior Crown Counsel on behalf of the Attorney-General. | Программой правовой помощи управляет государственный старший адвокат Короны от имени Генерального прокурора. |
| Senior Researcher, Hainan Research Institute of the South China Sea. | Старший исследователь, Хайнаньский исследовательский институт Южно-Китайского моря. |
| The Senior Magistrate is the Coroner for the Islands by virtue of his office. | Коронером для островов в силу своей должности является старший магистрат. |
| Accordingly, the Senior Political Affairs Officer is formally responsible for all aspects of the Department's work related to the region. | Поэтому формально старший сотрудник по политическим вопросам отвечает за все аспекты работы Департамента, касающиеся этого региона. |
| 1992-1995 Senior Professor of Law, Open University of Sri Lanka, Nawala. | 1992-1995 годы Старший профессор права, Открытый университет Шри-Ланки, Навала. |
| On the appointed date, and in the presence of Mr. Ksila's lawyers, the Senior Examining Magistrate proceeded with the questioning. | В назначенный день в присутствии адвокатов г-на Ксила старший следственный судья произвел допрос. |
| Each section is headed by a Senior Investigator, reporting directly to the Chief of Investigations and the Deputy Chief. | Каждую секцию возглавляет старший следователь, подчиняющийся непосредственно главному сотруднику по расследованиям и его заместителю. |
| The Senior Magistrate and other Magistrates are appointed by the Chief Justice. | Старший магистрат и судьи Магистратского суда назначаются Председателем Верховного суда. |
| Senior consultant of the Education and Training Consolidation and Modernization Project of the World Bank and the Government of Cape Verde. | Старший консультант проекта укрепления и модернизации образования и профессиональной подготовки Всемирного банка. |
| The Senior Advisor, World Food Programme Liaison Office, New York, made a closing statement. | Старший советник Нью-Йоркского отделения связи Всемирной продовольственной программы сделал заключительное заявление. |
| The Senior Military Adviser reports to the Special Envoy through the Head of the Office. | Старший советник по военным вопросам подотчетен Специальному посланнику через начальника Отделения. |
| The Senior Military Liaison Officer will be assigned on a full-time basis to one of the integrated operational teams. | Старший офицер военной связи будет прикреплен на постоянной основе к одной из комплексных оперативных групп. |
| The Senior Military Liaison Officer will facilitate the flow of critical information to and from assigned missions to inform the planning process. | Старший офицер военной связи будет способствовать потоку важнейшей информации между соответствующими миссиями для информационного обеспечения процесса планирования. |
| The incumbent of the post of Senior Legal Officer would work independently on complex procurement-related matters. | Старший сотрудник по правовым вопросам будет самостоятельно заниматься сложными вопросами, касающимися закупок. |
| Rank: Senior Engineer of Mines and Geology, Exceptional Class; Director of Geology. | Должность: Старший горно-геологический инженер высшего класса; заведующий вопросами геологии. |
| The Senior General emphasized the importance of upholding the sovereignty, national unity and territorial integrity of Myanmar. | Старший генерал подчеркнул важность сохранения суверенитета, национального единства и территориальной целостности Мьянмы. |
| The Unit is currently headed by a Senior Police Adviser at the P-5 level. | Группу в настоящее время возглавляет старший полицейский советник уровня С-5. |
| The agreement was signed on behalf of the Transitional Federal Government by Abdirizak Adam Hassan, Senior Adviser to the President. | От имени переходного федерального правительства соглашение подписал старший советник президента Абдиризак Адам Хассан. |
| I'm the Senior Vice-President for Candent Precision Metrics. | Я старший вице-президент компании "Кандент". |
| "Senior adviser to the regional..." There it is. | "старший советник регионального..." вот оно. |