Английский - русский
Перевод слова Senior
Вариант перевода Старший

Примеры в контексте "Senior - Старший"

Примеры: Senior - Старший
A senior investigation specialist joined the Investigation Service in February 2010, and the IGO is also using qualified staff members in need of placement to support investigations. Один старший сотрудник по расследованию начал работу в Службе расследований в феврале 2010 года, и для поддержания расследований УГИ использует также квалифицированных сотрудников, которые ожидают командирования к месту службы.
In all cases of detention, the senior Garda Officer must have reasonable grounds for believing that any extensions to a period of detention is necessary for the proper investigation of the offence for which the person has been detained. Во всех случаях задержания старший сотрудник полиции должен иметь разумные основания полагать, что любое продление периода содержания под стражей необходимо для надлежащего расследования преступления, за которое было задержано лицо.
In its written replies the State party had said that refoulement was ordered at the point of entry to Cameroon by the senior immigration officer at the frontier post. В своих письменных ответах государство-участник сообщило, что распоряжения о принудительном выдворении на пограничном пункте Камеруна отдает старший сотрудник иммиграционной службы.
Patrick Taran, senior migration specialist at ILO, pointed out that the greatest single danger to social cohesion everywhere was the rising tide of xenophobia and violence against foreigners. Патрик Таран, старший специалист по вопросам миграции МОТ, указал, что повсеместно наибольшей непосредственной угрозой для социальной сплоченности является нарастающая волна ксенофобии и насилия в отношении иностранцев.
Karolina Lindholm-Billing, senior liaison officer at UNHCR, highlighted that children were sometimes discriminated against to such a degree that they were forced to flee and seek asylum abroad. Каролина Линдхольм-Биллинг, старший сотрудник по связи УВКБ, подчеркнула, что дети иногда подвергаются дискриминации до такой степени, что вынуждены бежать и искать убежища за границей.
The first senior indigenous fellow joined the OHCHR Indigenous Peoples and Minorities Section from 9 May to 29 July 2011. Первый старший стипендиат присоединился к работе Секции УВКПЧ по коренным народам и меньшинствам на период с 9 мая по 29 июля 2011 года.
The most serious incident, however, took place on 24 March, when a gun battle erupted in Omdurman (Khartoum) in which nine people were killed, including eight SLM-Minawi members and one senior Government police officer. Однако самый серьезный инцидент произошел 24 марта, когда в Омдурмане (Хартум) возникла перестрелка, в результате которой погибло девять человек, в том числе восемь членов ОДС/Минави и один старший офицер полиции.
The workshop was facilitated by the Director of the Indigenous Peoples of Africa Coordination Committee and a senior programme coordinator at the Technical Centre for Agricultural and Rural Cooperation ACP-EU in the Netherlands. Содействие в проведении этого семинара одновременно оказали директор Координационного комитета коренных народов Африки и старший координатор программы в Центре технического сотрудничества в области сельскохозяйственного производства и развитии сельских районов (ЦТС-ЕС) в Нидерландах.
(b) Coverage of selected meetings of the Security Council, the General Assembly and its Main Committees, as well as press conferences, with the senior editor deciding on a day-to-day basis what meetings would be covered within the available staffing resources. Ь) Охват выборочных заседаний Совета Безопасности, Генеральной Ассамблеи и ее главных комитетов, а также пресс-конференций, причем старший технический редактор ежедневно решает вопрос о том, какие заседания будут освещаться с учетом имеющихся кадровых ресурсов.
There are 36 women judges, and women also hold senior positions such as those of chief public prosecutor and deputy under-secretary at the Ministry of Justice. В целом имеется 36 судей-женщин, и женщины также занимают такие другие ведущие должности, как старший прокурор и второй заместитель министра в Министерстве юстиции.
A senior gender adviser was appointed in 2007 to UNEP to organize and implement the UNEP action plan for gender. В 2007 году в ЮНЕП был назначен старший советник по гендерным вопросам, которому было поручено составить и обеспечить осуществление плана действий ЮНЕП по гендерной проблематике.
The senior District Judge declined to issue an arrest warrant for the Minister, stating that "under the customary international law rules Mr. Bo has immunity from prosecution as he would not be able to perform his functions unless he is able to travel freely". Старший окружной судья отказался выдать ордер на арест министра, указав «согласно нормам международного обычного права, г-н Бо пользуется иммунитетом от судебного преследования, поскольку он не может выполнять своих функций, не будучи в состоянии свободно путешествовать».
When a person is detained under the Terrorism Act 2000, a senior police officer of Superintendent rank can authorize a delay in permitting access to legal advice for up to 48 hours in limited specified circumstances. Если какое-либо лицо задерживается на основании Закона о терроризме 2000 года, старший офицер в ранге надзирателя в ряде конкретных случаев может дать санкцию на отсрочку в предоставлении доступа к адвокату до 48 часов.
Then you're not a senior criminal barrister, are you? Тогда вы не старший уголовный барристер, не так ли?
And I don't know what the hell you're doing in New Hampshire when you're a senior producer. И я не понимаю, какого черта ты делаешь в Нью-Хэмпшире, если ты старший продюсер.
This is a remarkable serum, and, as a responsible senior officer of the Space Corps, it's imperative I gain possession of it and use some myself. Это поразительный препарат, и я, как ответственный старший офицер Звёздного корпуса, обязан его получить и слегка опробовать на себе.
It has developed a risk-based change management plan and appointed a senior change management officer to coordinate the planned activities required until December 2012, including training and communication. Им разработан план управления процессом преобразований с учетом факторов риска и назначен старший сотрудник по вопросам управления процессом преобразований для координирования запланированных мероприятий, требующихся на период до декабря 2012 года, включая учебную подготовку и связь.
A senior migration specialist from Global Migration Policy Associates recalled that, despite the current economic crisis, there was no reduction in demand for cheap or highly skilled labour by migrants. Старший специалист по проблеме миграции из Экспертной сети по вопросам политики в области глобальной миграции напомнил, что, несмотря на нынешний экономический кризис, не произошло сокращения спроса на дешевый или высококвалифицированный труд мигрантов.
The investigation unit, on the other hand, had two staff at headquarters, the acting chief of investigation and a senior investigator. В штате группы по проведению расследований числятся два сотрудника, которые работают в штаб-квартире, - исполняющий обязанности руководителя группы по проведению расследований и старший следователь.
UNOPS has made very limited progress on this recommendation although it has informed the Board of Auditors that it has appointed a senior risk officer to coordinate the management of risks В выполнении этой рекомендации ЮНОПС продвинулось весьма незначительно, хотя и информировало Комиссию ревизоров о том, что им был назначен старший сотрудник по управлению рисками для координации этой работы.
A senior security sector adviser in UNMIL informed the Panel that UNMIL had been unaware of the procurement, shipment and acquisition of the Jericho pistols before being informed of it by the Panel in 2013. Старший советник из сектора безопасности МООНЛ сообщил Группе о том, что МООНЛ не было известно о закупке, поставке и приобретении пистолетов «Иерихон» до того, как Группа сообщила ей об этом в 2013 году.
A number of violent clashes involved the international forces in Bangui and elsewhere in the country. On 29 March, a senior Chadian army officer appointed to MISCA was proceeding in a column to Bangui. В Банги и других районах страны произошло несколько кровопролитных нападений, в которых участвовали военнослужащие международных сил. 29 марта старший офицер вооруженных сил Чада, назначенный в состав АФИСМЦАР, следовал в автоколонне в Банги.
One senior appeals counsel and two legal officers work on the appeals of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and one senior appeals counsel and two legal officers work on appeals of the International Criminal Tribunal for Rwanda. Один старший адвокат по апелляциям и два сотрудника по правовым вопросам занимаются апелляциями по линии Международного трибунала по бывшей Югославии, а еще один старший адвокат по апелляциям и два сотрудника по правовым вопросам занимаются апелляциями по линии Международного уголовного трибунала по Руанде.
In 2007, the Association organized an international post-conflict reconciliation conference, with the participation of a senior United Nations adviser on gender, the Chief of UNIFEM in Nepal and a senior gender affairs adviser with the United Nations Mission in Nepal. В 2007 году Ассоциация организовала международную конференцию по постконфликтному примирению, в которой участвовали старший советник Организации Объединенных Наций по гендерным вопросам, глава отделения ЮНИФЕМ в Непале и старший советник по гендерным вопросам Миссии Организации Объединенных Наций в Непале.
Herman Mulder (former Senior Executive Vice President, ABN AMRO, and senior advisor to the Global Compact and the World Business Council for Sustainable Development) stressed that the primary responsibility for human rights protection rests with States. Герман Малдер (бывший старший исполнительный вице-президент АБН АМРО и старший советник Глобального договора и Всемирного совета деловых кругов по вопросам устойчивого развития) подчеркнул, что главная ответственность за защиту прав человека лежит на государствах.