The Senior Human Rights Adviser contributed to the working groups established by the Georgian Government to prepare a justice reform strategy, focusing on penitentiary, probation and juvenile justice issues. |
Старший советник по правам человека внес вклад в деятельность рабочих групп, созданных грузинским правительством для подготовки стратегии реформы судебной системы с уделением особого внимания пенитенциарным вопросам, освобождению на поруки и отправлению правосудия в отношении несовершеннолетних. |
The Senior Police Adviser will provide guidance and coordination with regard to the activities of the Police Advisory Unit. |
Старший советник по вопросам деятельности полиции будет обеспечивать руководство Консультативной группой по вопросам деятельности полиции и координировать ее работу. |
Senior Lecturer at the University of Cuenca since 1989 in the areas of: |
Старший преподаватель в Университете Куэнки с 1989 года по таким предметам, как: |
Mr. Chunping Yang, Director and Senior Research Fellow, Institute of Economic System and Management, National Development and Reform Commission, China |
г-н Ян Чуньпинг, директор и старший научный сотрудник Института экономической системы и управления Национальной комиссии по развитию и реформам (Китай) |
Senior Superintendent of Police Yaseen Farooq was responsible for overall supervision and was assisted by SP Khurram Shahzad. |
Старший суперинтендант полиции Ясин Фарук отвечал за общее руководство, а помощь ему оказывал суперинтендант полиции Хуррам Шахзад. |
Mr. Surendra Shiudin - Senior Labour Officer, Ministry of Labour |
Г-н Сурендра Шиудин - Старший специалист по вопросам труда, Министерство труда |
The Senior Adviser commented that the upcoming 60th anniversary of the 1951 Convention on the Status of Refugees would be an opportunity to consolidate the initiatives launched pursuant to the Agenda and to identify new activities that may be needed to address gaps. |
Старший советник заметил, что приближающаяся 60-я годовщина принятия Конвенции о статусе беженцев 1951 года предоставит хорошую возможность для консолидации инициатив, выдвинутых в соответствии с Программой, и определения новых направлений деятельности, которые могут оказаться необходимыми для ликвидации имеющихся пробелов. |
Senior Counsel (International Trade and Corruption Issues), U.S. Department of Commerce |
Старший юрист (вопросы международной торговли и коррупции), министерство торговли Соединенных Штатов |
Senior Officer, Division of International Cooperation, Anti-Money Laundering Bureau, the People's Bank of China |
Старший сотрудник, отдел международного сотрудничества, управление по борьбе с отмыванием денежных средств, Народный банк Китая |
The UNEP Senior Legal Officer reiterated that the Convention contained no provision to invalidate a notification of a final regulatory action by a Party on the grounds of its late submission. |
Старший сотрудник ЮНЕП по правовым вопросам вновь подтвердил, что в Конвенции отсутствуют какие-либо положения, в соответствии с которыми направленное Стороной уведомление об окончательном регламентационном постановлении утрачивало бы силу по причине его позднего представления. |
Mr. Schmidt (Senior Legal Adviser to the United Nations Office at Geneva) said that the secretariat did not share Mexico's interpretation in light of the requirements set out in rule 15 of the rules of procedure. |
З. Г-н Шмидт (Старший советник по правовым вопросам Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве) говорит, что секретариат не согласен с толкованием Мексики с учетом требований, изложенных в правиле 15 правил процедуры. |
Speakers included Peter Maurer, Ambassador of Switzerland, James Cockayne, International Peace Institute (IPI) Senior Associate and Shaista Shameem, as Chairperson-Rapporteur of the Working Group. |
На форуме выступили Посол Швейцарии г-н Петер Маурер, старший сотрудник Международного института мира (МИМ) г-н Джеймс Кокейн и г-жа Шаиста Шамим (в качестве Председателя - Докладчика Рабочей группы). |
William Fenrick Schulich School of Law, Dalhousie University, Canada; former Senior Legal Adviser, Office of the Prosecutor, International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia |
Уильям Фенрик Юридическая школа имени Шулиха Университета Далузи, Канада; бывший старший советник по юридическим вопросам Бюро прокурора, Международный трибунал по бывшей Югославии |
Senior Political Affairs Officer (accommodated through the redeployment of 1 P-5 post from the disbanded Tirana Liaison Office) |
Старший сотрудник по политическим вопросам (должность создана путем перевода должности С-5 из закрытого Отделения связи в Тиране) |
In the context of the integrated Mission structure, the Senior Legal Adviser would consult the United Nations agencies, funds and programmes in Timor-Leste, as and when required. |
В контексте интегрированной структуры Миссии старший советник по правовым вопросам будет консультироваться, по мере необходимости, с учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти. |
This agenda item was introduced by the Senior Advisor to the Executive Secretary of the UNECE, who outlined how each UNECE Sectoral Committee's programme of work is mandated, extensively reviewed and evaluated. |
Этот пункт повестки дня представил старший советник Исполнительного секретаря ЕЭК ООН, который в общих чертах рассказал о том, какой мандат предусмотрен для каждой из программ работы секторальных комитетов ЕЭК ООН и насколько полно они рассматриваются и оцениваются. |
A Senior Political Affairs Officer of the Department of Political Affairs of the Secretariat was appointed as Secretary of the Committee, and was assisted by an Associate Political Affairs Officer. |
Секретарем Комитета был назначен старший сотрудник по политическим вопросам из Департамента по политическим вопросам Секретариата; Секретарю Комитета оказывал помощь младший сотрудник по политическим вопросам. |
Ms. Alicia D. Greenidge, Assistant Deputy Chief of Mission and Senior Counsel, Permanent Mission of the United States of America, Geneva |
Г-жа Алисия Д. Гринидж, помощник заместителя руководителя представительства и старший советник, постоянное представительство Соединенных Штатов Америки, Женева |
2002 to present Geoscience Australia - Senior Adviser - Science and Law of the Sea, PMD |
Геологическое бюро Австралии, старший советник по морской науке и морскому праву, ОНМ, описание обязанностей |
Mr. Erik van der Plaats, Senior Financial Management Specialist, Europe and Central Asia Region, World Bank |
Г-н Эрик ван дер Платс, старший специалист по вопросам финансового управления, регион Европы и Центральной Азии, Всемирный банк |
The Senior Administrative Officer (P-5) would be responsible, within delegated authority, for contributing to the implementation of the mission's mandate by providing the necessary managerial, logistical and administrative support required. |
Старший сотрудник по административным вопросам (С5) будет отвечать, в рамках предоставленных ему полномочий, за содействие осуществлению мандата Отделения посредством оказания необходимой управленческой, материально-технической и административной поддержки. |
Functions and responsibilities within the Office of the Director of Mission Support will be realigned, with the Senior Administrative Officer assuming supervisory functions over the Mission Support Coordination Cell. |
Функции и обязанности в канцелярии Директора Отдела поддержки Миссии будут соответствующим образом перераспределены, и Группу по координации поддержки Миссии возглавит старший административный сотрудник. |
Mr. Satterthwaite, Senior Fellow at the International Institute for Environment and Development, will speak on the topic "Urbanization and internal migration: their relevance for sustainable development". |
Г-н Саттертуэйт, старший научный сотрудник Международного института по окружающей среде и развитию, представит доклад на тему «Урбанизация и внутренняя миграция: их актуальность с точки зрения устойчивого развития». |
The Senior Project Officer will also assist the Engineering Section in analysing and providing advice on project proposals and ensuring the effective implementation of operational plans, standard operating procedures, and initiatives and projects relating to the Mombasa Support Base. |
Старший сотрудник по проектам будет также оказывать содействие инженерно-технической секции в проведении анализа, предоставлении консультаций по проектным предложениям и обеспечении эффективного выполнения оперативных планов, стандартных технологических регламентов и осуществления инициатив и проектов, относящихся к базе снабжения в Момбасе. |
The Senior General noted that sanctions against Myanmar had negatively affected the country's development and its ability to deliver on outside demands, and that the international community should express goodwill towards Myanmar in this regard. |
Старший генерал отметил, что санкции в отношении Мьянмы отрицательно сказались на развитии страны и ее способности выполнять требования извне и что международному сообществу следует в этой связи проявлять по отношению к Мьянме добрую волю. |