Английский - русский
Перевод слова Senior
Вариант перевода Старший

Примеры в контексте "Senior - Старший"

Примеры: Senior - Старший
It is proposed to establish the position of Deputy Police Adviser, at the D-1 level, to provide adequate overall management and leadership in the Division and to perform the line functions allowing the Senior Police Adviser to focus on mounting personnel, operational and informational issues. Предлагается учредить должность заместителя советника по вопросам полиции уровня Д1 в целях обеспечения надлежащего общего руководства и управления работой Отдела и выполнения текущих задач, благодаря чему старший советник по вопросам полиции сможет сосредоточиться на решении кадровых, оперативных и информационных вопросов.
Mr. Philip Marsden, Director, Competition Law Forum and Senior Research Fellow, British Institute of International and Comparative Law, London, United Kingdom г-н Филип Марсден, директор Форума по вопросам законодательства в области конкуренции и старший научный сотрудник Британского института по проблемам международного права и сравнительного правоведения, Лондон, Соединенное Королевство
Mr. Trung Luong Pham, Vice-Director, Institute for Tourism Development Research; Senior Officer, Viet Nam National Administration of Tourism, Hanoi г-н Чунг Луонг Фам, заместитель директора, Научно-исследовательский институт по вопросам развития туризма; старший сотрудник Вьетнамской национальной администрации туризма, Ханой
The Senior Advisor, Bureau for Resources and Strategic Partnerships, UNDP, stressed the importance of viewing the proposal for TRAC 1.1.2 in the context of UNDP efforts towards United Nations reform and the efforts of programme countries to achieve the MDGs. Старший советник Бюро по ресурсам и стратегическим партнерским связям ПРООН подчеркнул важность рассмотрения предложения, касающегося раздела 1.1.2 ПРОФ, в контексте усилий ПРООН, связанных с проведением реформы Организации Объединенных Наций, и усилий стран, в которых осуществляются программы, по достижению ЦРДТ.
The Unit comprises one Senior Electoral Officer (P-5), two Electoral Officers (P-3 and national Professional Officer) and one Electoral Assistant (national General Service staff). В состав Группы входят один старший сотрудник по проведению выборов (С5), два сотрудника по проведению выборов (сотрудник класса С3 и национальный сотрудник категории специалистов) и один помощник по проведению выборов (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
The Senior Policy Adviser will provide policy guidance and strategic direction on misconduct issues to the Conduct and Discipline Officers in Headquarters and in peacekeeping operations. Старший советник по вопросам политики будет консультировать сотрудников по вопросам поведения и дисциплины в Центральных учреждениях и миссиях по поддержанию мира в отношении мер по предотвращению ненадлежащего поведения и будет осуществлять стратегическое руководство их деятельностью.
Judge Robinson, the pre-trial judge, conducted four status conferences, and the Senior Legal Officer held four conferences pursuant to rule 65 ter. Судья Робинсон, занимавшийся досудебным разбирательством, провел четыре распорядительных заседания, а старший сотрудник по правовым вопросам провел четыре совещания, организуемых в соответствии с правилом 65 тер.
In addition to the pre-trial management responsibilities described in paragraph 318 below, the Senior Legal Officer is responsible for providing legal guidance to the staff working within Chambers in order to ensure consistency as far as possible in the functioning among and within the Chambers. В дополнение к обязанностям по предварительному производству, о которых идет речь в пункте 318 ниже, старший сотрудник по правовым вопросам отвечает за руководство сотрудниками, занимающимися правовыми вопросами в Камерах, в целях обеспечения максимального единообразия в функционировании Камер.
Susan Timberlake, UNAIDS Senior Human Rights and Law Adviser, believes that UNAIDS engagement with Special Rapporteurs is an important way to bring greater attention to HIV-related human rights issues globally and in countries. Сьюзан Тимберлейк, старший советник ЮНЭЙДС по вопросам прав человека и права, считает, что работа ЮНЭЙДС со специальными докладчиками очень важна для привлечения более широкого внимания к вопросам прав человека в связи с ВИЧ во всем мире и в отдельных странах.
From January 1, 1909 - Auditor, from July 15, 1909 - Senior Auditor of the Northern Railway Traffic Services. С 1 января 1909 года - ревизор, с 15 июля 1909 года - старший ревизор службы движения Северной железной дороги.
1980-1983 - Senior Research Fellow, and later deputy head of a laboratory of Institute of the KGB, Major (who worked in a departmental research institutes "Forecast" - development of the protection of state secrets and state secrets). В 1980-1983 гг. - старший научный сотрудник, а позже заместитель начальника отдела одной из лабораторий НИИ КГБ, майор (работал в ведомственном НИИ «Прогноз» - разработка вопросов защиты государственной тайны и государственных секретов).
Andrew Goffey, a Senior Lecturer at Middlesex University, England, observing that "it was conceded that the article had not been removed on the basis of its scientific evidence," failed to find anything offensive in the paper. В частности, Эндрю Гоффи (Andrew Goffey), старший преподаватель Миддлсекского университета в Англии, заявил, что статья не содержала оскорбительных утверждений, и что «по-видимому, статья была удалена не по причине научных свидетельств».
It would also be the responsibility of the Senior Policy Adviser to draft inputs on disciplinary issues for reports to the Security Council and General Assembly and provide training as subject-matter expert on conduct and discipline. Старший консультант по вопросам политики будет также составлять материалы по дисциплинарным вопросам для включения в доклады Совету Безопасности и Генеральной Ассамблее и проводить учебную подготовку в качестве профильного эксперта по вопросам поведения и дисциплины.
(Knock at door) Mrs Vasilich, I'm Detective Senior Sergeant Andy Campbell and we have a warrant for your arrest and we have a search warrant. Миссис Василич, я старший сержант уголовного розыска Энди Кэмпбелл, и у нас есть ордер на ваш арест и ордер на обыск.
Scotty McNeil, Senior Adviser, Special Situations Group, will run briefly through our timetable and then we'll take any questions. скот О'Нилл, старший помощник, группа по особым ситуациям, кратко пройдется по нашему расписанию и когда мы ответим на любые вопросы.
Professor and Senior Lecturer on International Organizations, University of Economics, Department of International Relations, Budapest Профессор и старший лектор по вопросам международных организаций, университет экономики, отделение международных отношений, Будапешт
The Special Advisory Section (which comprised a Senior Adviser (P-5), two Special Advisers (two P-3 posts) and one secretary (one General Service (Other level)), has been transformed into the Legal Services Section within the Office of the Prosecutor. Специальная консультационная секция (в штат которой входили старший советник (С-5), два специальных советника (две должности С-3) и один секретарь (одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды), была преобразована в Секцию юридических услуг при Канцелярии Обвинителя.
Senior Secretary (Secretary, Public Relations) Старший секретарь (секретарь Комитета по связям и
At the 420th meeting of the Committee, the Senior Legal Liaison Officer of the United Nations Office at Vienna stated that the meaning of rule 97 was clear: committees should not introduce new items on their own initiative. На 420-м заседании Комитета старший сотрудник по правовым вопросам и вопросам связи Отделения Организации Объединенных Наций в Вене заявил, что по своему смыслу правило 97 является ясным: комитеты не вносят новые пункты по собственной инициативе.
Previous posts: Professor, Faculty of Law, Baku State University (1978-1982); Senior consultant, Law Department, Supreme Soviet of the Azerbaijan Republic (1982-1987); Instructor, Administrative Department, Central Committee of the Communist Party of Azerbaijan (1987-1991). Предыдущие должности: профессор юридического факультета, Бакинский государственный университет (1978-1982 годы); старший консультант Отдела права Верховного Совета Азербайджанской Республики (1982-1987 годы); инструктор административного отдела Центрального комитета Коммунистической партии Азербайджана (1987-1991 годы).
Van, did you know I'm the only Senior Vice President in this building who doesn't have a real office? Вэн, ты знал, что я единственный старший вице-президент в этом здании, у которого нет своего кабинета?
Previous posts: Crown Counsel (1982-1984); Senior Crown Counsel (1985-1989); Principal Crown Counsel (1989-1994); Assistant Solicitor General (1994-1995). Предыдущие должности: адвокат короны (1982-1984 годы); старший адвокат короны (1985-1989 годы); главный адвокат короны (1989-1994 годы); помощник генерального солиситора (1994-1995 годы).
1981-1988 Senior Youth Development Officer and Deputy Commissioner of Youth, Ministry of General Education, Youth Sport and Child Development 1981-1988 годы Старший сотрудник по вопросам развития молодежи и заместитель заведующего отделом по делам молодежи, министерство общего образования, по делам молодежи, спорта и воспитания детей
Senior Environment Officer, Department of the Environment of the United Republic of Tanzania Старший сотрудник по вопросам окружающей среды, министерство окружающей среды Объединенной Республики Танзания
The Senior Civil Affairs Officer is responsible for the financial aspects of municipal administration, including the formulation of guidelines for revenue generation and, in collaboration with the reconstruction and development component of UNMIK, for the management of budgets allocated to the municipalities. Старший сотрудник по гражданским делам отвечает за финансовые аспекты деятельности муниципальной администрации, в том числе за разработку принципов, регулирующих приносящие доход виды деятельности, и вместе с компонентом восстановления и развития МООНВАК следит за тем, как расходуются бюджетные средства, ассигнуемые муниципалитетам.