| (c) The Demobilization and Reintegration Office would be headed by a senior officer, reporting to the United Nations Humanitarian Coordinator, under the overall authority of my Special Representative, and assisted by the appropriate number of international and local staff; | с) отделом демобилизации и реинтеграции будет руководить старший сотрудник, который будет отчитываться перед Координатором гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций под общим руководством моего Специального представителя и которому будет оказывать помощь необходимое количество сотрудников, набранных на международной и местной основе; |
| (a) One senior political adviser at the director level (D-2) who would act as officer-in-charge in the absence of the Special Representative and would periodically be dispatched from the home base to one or more countries of the region on special assignment; | а) один старший советник по политическим вопросам на уровне директора (Д-2), который будет исполнять обязанности руководителя в отсутствие специального представителя и будет периодически выезжать из штаб-квартиры со специальными поручениями в одну или более стран региона; |
| Rule 9(3) - "No prisoner shall be stripped and searched in the sight of another prisoner unless a senior officer considers it necessary in the interests of the security of a prison or the safety of any person"; and | Правило 9(3) - "Никакой заключенный не должен раздеваться и обыскиваться на виду у другого заключенного, если только старший по званию сотрудник не сочтет это необходимым в интересах обеспечения безопасности тюрьмы или какого-либо лица"; и |
| Senior Research Analyst, Physicians for Human Rights. | Старший научный аналитик, организация «Врачи на права человека». |
| The Senior Political Adviser would also head the Joint Mission Analysis Cell. | Старший советник по политическим вопросам будет также возглавлять Объединенную аналитическую группу Миссии (ОАГМ). |
| But George, Senior, he read the fine print. | Да, но Джордж, старший - он прочитал то, что написано мелким шрифтом. |
| Senior Operations Manager - P-3 (2 posts). | Старший руководитель по оперативным вопросам - С-3 (две должности). |
| Senior Partner, Cárdenas, Cassagne & Asociados 1966-1991. | Старший партнер в фирме «Карденас, Кассань и асосьядос», 1966-1991 годы. |
| Senior Editor and Political Analyst, New Times, 1994-1996. | Старший редактор и политический обозреватель в «Новом времени», 1994 - 1996 годы. |
| The principal resident judicial figure is the Senior Magistrate. | Среди представителей судебной власти, проживающих на островах, главную должность занимает старший магистрат. |
| 1999-2000 Senior Judge, Seoul District Court. | 1999 - 2000 годы Старший судья, Сеульский окружной суд. |
| At IFAD, one Senior Technical Adviser addresses both Gender and Household Food Security. | В МФСР один старший технический советник занимается как гендерными вопросами, так и проблемами продовольственной безопасности домашних хозяйств. |
| Fulbright Senior Scholar, Columbia University, New York (2000-2001). | Старший научный сотрудник, приглашенный по программе Фулбрайт, Колумбийский университет, Нью-Йорк (2000 - 2001 годы). |
| A Senior Police Observer and a Senior Military Liaison Officer will continue to be attached to his Office. | В его Канцелярии по-прежнему будут работать старший полицейский наблюдатель и старший офицер связи. |
| The Senior Police Observer and the Senior Military Liaison Officer will continue to be attached to this Office. | Этой канцелярии по-прежнему будут приданы один старший полицейский наблюдатель и один старший военный офицер связи. |
| The Senior Police Adviser will provide advice to the Head of Mission on all matters related to policing. | Старший полицейский советник будет консультировать руководителя миссии по всем вопросам, касающимся работы полиции. |
| The Senior Special Adviser also suggested the possibility of extending the term of each President of the General Assembly to two years. | Старший специальный советник также предложил возможное продление срока полномочий каждого Председателя Генеральной Ассамблеи до двух лет. |
| One Senior Political Affairs Officer (P-5) will serve as leader of the regional team. | Один старший сотрудник по политическим вопросам (С-5) будет руководить региональной группой. |
| Senior Lecturer and former Head of the Department of Sociology, University of Botswana. | Старший лектор и бывший директор Департамента социологии Ботсванского университета. |
| The head of the magistracy is the Senior Magistrate. | Главой Магистратского суда является Старший магистрат. |
| On the ground, the Senior Representative maintains close consultations with MINURSO. | На местах Старший представитель работает в тесной консультации с МООНРЗС. |
| The delegation of Afghanistan was headed by Mohammad Qasim Hashemzai, Senior Advisor, Ministry of Justice. | Делегацию Афганистана возглавлял Мохаммад Казим Хашемзай, старший советник Министерства юстиции. |
| A Senior Researcher at UNU-IAS summarized the outcomes of the electronic consultation. | Старший исследователь УООН-ИПИ подвел итоги электронного консультативного совещания. |
| This is Senior Sergeant Jimmy Inkamala, Australian Police. | Старший сержант Джимми Инкамала, полиция Австралии. |
| Of all the days you could have come, Senior Inspector... | Из всех дней вы выбрали этот, старший инспектор... |