| In addition, SFOR supported rescue and medical evacuation training at Sarajevo airport. | Кроме того, СПС поддерживали проводящиеся в аэропорту Сараево учебные занятия по организации спасательных мероприятий и медицинской эвакуации. | 
| You can tell them about Sarajevo. | Тебе нечего скрывать, Реджина, можешь рассказать им о Сараево. | 
| He became a club legend at Sarajevo. | Он присоединился к клубу «Враца» в Сараево. | 
| Contact was lost 40 kilometres north-west of Sarajevo. | Слежение прекратилось, когда летательный аппарат находился в 40 км к северо-западу от Сараево. | 
| Visual contact was maintained until the helicopter landed 50 kilometres west of Sarajevo. | Визуальный контакт поддерживался до того, как вертолет приземлился в 50 км к западу от Сараево. | 
| The same is true of Sarajevo airport. | То же самое верно и применительно к аэропорту Сараево. | 
| Humanitarian catastrophe is looming large in Sarajevo. | З. Гуманитарная катастрофа в Сараево принимает угрожающие масштабы. | 
| Sarajevo has suffered by far the most from Serb strangulation. | Больше всего до настоящего времени от сербского "удушения" пострадал Сараево. | 
| Fifthly, Sarajevo cannot be partitioned as Berlin and Beirut were. | В-пятых, Сараево нельзя разделить, как это было сделано с Берлином и Бейрутом. | 
| Bosnian Serb forces continued to attack UNPROFOR personnel at locations such as Sarajevo. | Силы боснийских сербов продолжали нападения на личный состав СООНО в различных населенных пунктах, например Сараево. | 
| UN IPTF Region South recently initiated special community outreach patrols in the Sarajevo suburbs. | Недавно СМПС ООН района "Юг" выступили с инициативой организации в пригородах Сараево специальных общинных патрулей для проведения пропагандистских мероприятий. | 
| UNMIBH headquarters were previously scattered among five locations in Sarajevo. | Ранее подразделения штаб-квартиры МООНБГ были размещены в пяти различных точках в Сараево. | 
| (b) Through the office of the Special Coordinator for Sarajevo, to assist in the normalization of life. | Ь) содействовать через управление Специального координатора по Сараево нормализации жизни. | 
| On 24 August, the government of Sarajevo Canton adopted a draft cantonal Law on Internal Affairs. | 24 августа правительство кантона Сараево приняло проект кантонального Закона о внутренних делах. | 
| Representatives of the Tribunal also participate in the meetings of the consultative group convened by the European Union offices in Sarajevo. | Представители Трибунала также принимают участие в совещании консультативной группы, проводимом отделениями Европейского союза в Сараево. | 
| It is located in The Hague, with field offices in Sarajevo and Belgrade. | Он находится в Гааге и имеет полевые отделения в Сараево и Белграде. | 
| I'll get you back home, back to Sarajevo. | Я могу отправить тебя назад в Сараево. | 
| You put him back in the field after the Sarajevo debacle in '95... | Ты отправила его в поле после разгрома Сараево в 95-м... | 
| EUFOR has developed a close and effective working relationship with the remaining NATO presence in Sarajevo. | СЕС установили тесные и эффективные рабочие отношения с оставшимися компонентами НАТО в Сараево. | 
| Continuous measuring is carried out, at this time, only in Sarajevo, Zenica and Kakanj. | В настоящее время постоянные замеры проводятся только в Сараево, Зенице и в Какани. | 
| The ongoing enforced relocation of Roma families from the Butmir settlement in Sarajevo gave cause for concern. | Вызывает озабоченность продолжающееся принудительное переселение семей рома из района Бутмир в Сараево. | 
| Mehmedović lived in a suburb of Sarajevo from the late 1990s until 2002. | Мехмедович жила в пригороде Сараево с конца 1990-х до 2002 года. | 
| In the years following the Bosnian War, there has been a construction boom in Sarajevo. | В последующие годы после Боснийской войны наблюдался строительный бум в Сараево. | 
| Just before 10 a.m. on Sunday, the royal couple arrived in Sarajevo by train. | Незадолго до десяти утра в воскресенье чета прибыла в Сараево на поезде. | 
| In 1914 it was an assassin's bullet at Sarajevo. | В июне 1914 года прозвучал выстрел в Сараево. |