Английский - русский
Перевод слова Sarajevo
Вариант перевода Сараева

Примеры в контексте "Sarajevo - Сараева"

Примеры: Sarajevo - Сараева
It is located in the center of the country, to the west of Sarajevo. Расположен в центральной части страны, к западу от Сараева.
The second car carried the Mayor and the Chief of Police of Sarajevo. Во втором автомобиле были мэр и глава полиции Сараева.
We call for an immediate end to the siege of Sarajevo and other cities and safe areas. Мы призываем немедленно покончить с осадой Сараева и других городов и безопасных районов.
Sarajevo was also shelled as has been referred to above. Об обстреле Сараева уже говорилось выше.
Distribution has, however, been limited largely to the Sarajevo region. Однако в основном газета распространялась только в районе Сараева.
The delegation of Egypt calls for international intervention to lift the military siege laid against Sarajevo and to return the city to its former condition. Делегация Египта требует международного вмешательства с тем, чтобы снять военную осаду Сараева и вернуть этот город в прежнее состояние.
As a result of this harassment, many Serbs have felt constrained to abandon their homes and leave Sarajevo. В результате этой кампании запугивания многие сербы были вынуждены покинуть свои дома и уехать из Сараева.
After the corpses of Franz Ferdinand and his wife were transported to Sarajevo's railway station, order in the city was restored. После того, как тела Франца Фердинанда и его жены были перевезены на железнодорожную станцию Сараева, порядок в городе был восстановлен.
The city government issued a proclamation and invited population of Sarajevo to fulfill their holy duty and clean their city of the shame through eradication of the subversive elements. Правительство города издало прокламацию, в которой призвало население Сараева выполнить свою святую обязанность и очистить свой город от позора через искоренение подрывных элементов.
As a retaliatory measure the government cut the electricity supply to Serb-held areas in the vicinity of Sarajevo, such as Ilidza, Hadzici and Rajlovac. В качестве ответной меры правительство перекрыло подачу электроэнергии в контролируемые сербами районы в окрестностях Сараева, включая Илиджу, Хаджичи и Райловац.
The Secretary-General was invited, under paragraph 4 of resolution 900 (1994), to establish a voluntary trust fund for the reconstruction of Sarajevo. В соответствии с пунктом 4 резолюции 900 (1994) Генеральному секретарю предлагается учредить целевой фонд добровольных взносов на восстановление Сараева.
Trust Fund for the Restoration of Essential Public Services in Sarajevo Целевой фонд для восстановления основных коммунальных служб Сараева
Sarajevo newspapers reported that riots against ethnic Serb civilians and their property resembled "the aftermath of Russian pogroms." Газеты Сараева писали, что беспорядки против этнических сербов и их имущества напоминали «последствия российских погромов».
In Tuzla, Čabrinović bumped into one of his father's friends, Sarajevo Police Detective Ivan Vila, and struck up a conversation. В Тузле, Чабринович столкнулся с одним из друзей своего отца, детективом полиции Сараева Иваном Вилой, с которым у него завязалась беседа.
The reporting of the attack on a United Nations convoy near Sarajevo on 27 July 1994 is a typical example of manipulation of news. Типичным примером манипулирования новостями служит репортаж о нападении на конвой Организации Объединенных Наций в окрестностях Сараева 27 июля 1994 года.
Hanka started singing at all of the elite places in Sarajevo alongside Omer Pobrić, a gifted and popular accordion player, and by doing so gained vocal and performing experience. Ханка начала петь во многих элитных местах Сараева вместе с Омером Побричем, талантливым и популярным аккордеонистом, и тем самым получала вокальный и исполнительский опыт.
During the war the inhabitants of Sarajevo have had a considerable choice of radio programming, particularly with the addition of new stations the quantity and variety of which have improved the media climate in the capital. Во время войны жители Сараева имели доступ к широкому кругу радиопрограмм, особенно после появления новых радиостанций, которые благодаря своей многочисленности и широкой ориентации позволили улучшить "информационный климат" столицы.
RTVB-H's radio component, Radio of Bosnia and Herzegovina, has been the Sarajevo area's main source of information and principal radio outlet during the war. Радиостудия РТВБ-Г - "Радио Боснии и Герцеговины" - на протяжении войны является главным источником информации и основной радиостанцией в районе Сараева.
Hajrudin Krvavac dedicated the picture to the people of Sarajevo and their heroism during the war. Режиссёр Хайрудин Крвавац посвятил фильм жителям Сараева, героически сражавшихся за город в годы войны.
Many residents of Sarajevo applauded to the crowd as they watched the events from their windows while authorities reported that demonstrators enjoyed widespread support amongst the non-Serb population of the city. Многие жители Сараева, наблюдавшие за происходящим из окон своих домов, аплодировали толпе; таким образом, демонстранты пользовались широкой поддержкой среди несербского населения города.
I have to inform you that again the Serbian aggressor has launched a heavy offensive towards the Sarajevo safe zone, now coming from two directions: south-east and south-west, aiming to cut up the city. Вынужден сообщить Вам, что сербские агрессоры вновь начали массированное наступление в направлении безопасных районов вокруг Сараева, на сей раз с юго-востока и юго-запада, пытаясь расчленить город на части.
Eyewitnesses give disturbing accounts of civilians in Sarajevo being confined for hours in shelters, passing their nights in pitch darkness and spending their days searching for water. Очевидцы рисуют мрачную картину повседневной жизни жителей Сараева, вынужденных подолгу находиться в бомбоубежищах, проводить ночи в кромешной тьме, а днем заниматься раздобыванием воды.
They were soon joined in their demands by SUBNORs of Sarajevo and Bezdan, as well as by League of Communist Youth of Bosnia and Herzegovina. Сразу после них, к требованию присоединились СУБНОР Сараева и СУБНОР Бездана, а также Союз социалистической молодежи Боснии и Герцеговины.
In June 1992, the UNPROFOR, originally deployed in Croatia, had its mandate extended into Bosnia and Herzegovina, initially to protect the Sarajevo International Airport. В июне 1992 года Силы Организации Объединённых Наций по охране, первоначально развёрнутые в Хорватии, были переброшены в Боснию для защиты аэропорта Сараева, так как их мандат был расширен и на Боснию и Герцеговину.
Another cause of concern has been the adoption of the name "Oslobodjenje" for a paper based in a part of Sarajevo controlled by Bosnian Serb de facto authorities, "Serbian Oslobodjenje". Еще одним поводом для обеспокоенности служит использование слова "Ослободжене" в названии одной из газет, базирующейся в районе Сараева, находящемся под контролем властей де-факто боснийских сербов, - "Серпска ослободжене".