27 hotels in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. |
25 отелей в Сараево, Босния и Герцеговина. |
The tunnel was also used as a way for Bosnians to get out of Sarajevo. |
Туннель также использовался как способ для боснийцев и сил ООН, чтобы выйти из Сараево. |
The percentage of Serb and Croat soldiers in the Bosnian Army was particularly high in Sarajevo, Mostar and Tuzla. |
Количество сербских и хорватских солдат в боснийской армии было особенно велико в таких городах как Сараево, Мостар и Тузла. |
During the Siege of Sarajevo the route through Konjic was of vital importance to the Bosnian government forces. |
Во время осады Сараево маршрут через Кониц имел жизненно важное значение для войск боснийского правительства. |
On 14 June, Ilić went to Tuzla to bring the weapons to Sarajevo. |
14 июня Илич отправился в Тузлу, чтобы переправить оружие в Сараево. |
After two years of hard work, she made her first archival recordings for Radio Sarajevo. |
После двух лет напряженной работы она сделала свои первые записи для архива радио Сараево. |
Carter travelled to Sarajevo in the winter of 1993 to offer humanitarian aid and quickly found himself in the heart of the conflict. |
Картер приехал в Сараево зимой 1993 года с гуманитарной миссией и быстро нашёл себя в самом сердце конфликта. |
During this time, he made visits to the Balkans, including Sarajevo and Kosovo. |
В это время также посещал Балканский полуостров, включая Сараево и Косово. |
He lives in Sarajevo and he is not employed at any club at the moment. |
В настоящее время он живёт в Сараево, и не задействован в футболе. |
Kalmi Baruh was born in December 1896 in Sarajevo, in one of the oldest Sephardic families in Bosnia and Herzegovina. |
Калми Барух родился в декабре 1896 года в Сараево, в одной из старых сефардских семей Боснии и Герцеговины. |
From 1973 until 1977, he studied sociology in Sarajevo, Bosnia. |
С 1973 по 1977 год изучал социологию в Сараево, Социалистическая Республика Босния и Герцеговина. |
He also worked on various periodicals in Zagreb and Sarajevo. |
Сотрудничал с несколькими периодическими изданиями в Загребе и Сараево. |
In Sarajevo, he spent the day with children, handing out presents and even helping them special Christmas tree. |
В Сараево он провёл день с детьми,... раздавая подарки и помогая украшать рождественскую ёлку. |
They've assassinated Archduke Ferdinand in Sarajevo. |
Они убили Эрцгерцога Фердинанда в Сараево. |
I had a band in Sarajevo. |
У меня есть группа в Сараево. |
He's always like, My Bosnia, my Sarajevo. |
Он вечно такой, моя Босния, моё Сараево. |
It was enshrined in the Stability Pact signed at the Sarajevo Summit of July, 1999. |
Это было закреплено оффициально в Пакте о Стабильности, подписанном на саммите в Сараево, в июле 1999 года. |
When he heard our demand that the siege of Sarajevo be lifted immediately, he exploded. |
Когда он услышал наше требование, чтобы Сараево было немедленно освобождено, он сорвался. |
Under his rule, Sarajevo was "cleansed" of most of its Serbs and Croats. |
При его правлении Сараево было "очищено" от большинства проживающих там сербов и хорватов. |
The project foresaw a railway route from Istanbul via Edirne, Plovdiv and Sarajevo to the shore of the Sava River. |
Проект предполагал постройку железнодорожной ветки от Стамбула через Эдирне, Пловдив и Сараево к берегам Савы. |
In 1994, I briefly left Sarajevo to go report the genocide in Rwanda. |
В 1994 я ненадолго покинула Сараево, чтобы сделать репортаж о геноциде в Руанде. |
The embassy in Sarajevo was established on July 4, 1994. |
4 июля 1994 года в Сараево начало функционировать Посольство США. |
It was initially the largest and most representative building of the Austro-Hungarian period in Sarajevo and served as the city hall. |
Первоначально библиотека использовалась как ратуша, и была крупнейшим и наиболее представительным зданием австро-венгерского периода в Сараево. |
Born near Foča, she attended school and medical college in Sarajevo after which she moved to Travnik. |
Уроженка Фочи, училась в школе и медицинском колледже Сараево, переехала жить в Травник. |
Bakir Izetbegović was born in Sarajevo on 28 June 1956. |
Бакир Изетбегович родился 28 июня 1956 года в Сараево. |