Английский - русский
Перевод слова Sarajevo
Вариант перевода Сараево

Примеры в контексте "Sarajevo - Сараево"

Примеры: Sarajevo - Сараево
The Security Council then asked the Secretary-General to take on some limited functions in the Sarajevo area. Затем Совет Безопасности просил Генерального секретаря взять на себя некоторые ограниченные функции в районе Сараево.
Sarajevo, which had depended on this route for military and other supplies, would be completely cut off. Сараево, которое получало по этой дороге военные и иные предметы снабжения, было бы полностью отрезано.
Representatives of the Bosniac community gathered in Sarajevo on 28 and 29 September to vote on the peace package. Представители боснийской общины собрались в Сараево 28 и 29 сентября для проведения голосования по этому мирному пакету.
UNPROFOR requested a limited NATO air action against a Serb armoured vehicle inside the Sarajevo exclusion zone. СООНО обратились к НАТО с просьбой о нанесении ограниченного воздушного удара по сербской бронированной машине в пределах запретной зоны Сараево.
During the night of 7-8 May, the shelling continued, spreading into civilian areas of Sarajevo. В ночь с 7 на 8 мая артиллерийские обстрелы продолжались, распространившись на гражданские районы Сараево.
Serb heavy weapons continued to fire from around Sarajevo, and from the heavy weapons collection points. Сербское тяжелое оружие продолжало вести стрельбу вокруг Сараево и из пунктов сбора тяжелого оружия.
The Serbs also cut the electricity supply to Sarajevo, which they largely controlled. Сербы также прекратили подачу электроэнергии в Сараево, которую они в значительной мере контролировали.
In cooperation with UNHCR, UNMIBH has employed its contacts in the Federation Government to address the problems of Albanian refugees accommodated near Sarajevo. В сотрудничестве с УВКБ МООНБГ использует свои связи в правительстве Федерации для решения проблем албанских беженцев, размещенных возле Сараево.
The completion of its work in textbook revision in the Sarajevo canton was blocked by the cantonal government amid a virulent media campaign in November. В обстановке враждебной кампании в средствах массовой информации кантональные власти Сараево блокировали завершение работы ЮНЕСКО над пересмотром учебников в этом кантоне.
The first Federation Police Academy was inaugurated near Sarajevo on 15 December 1997. Первая полицейская академия Федерации была торжественно открыта неподалеку от Сараево 15 декабря 1997 года.
The Federation Ombudsmen have established six regional offices in addition to their Sarajevo office. Омбудсмены Федерации учредили шесть региональных отделений в дополнение к их отделению в Сараево.
The Trust Fund Unit continued to monitor the implementation of quick impact fund projects in Sarajevo Canton. Группа Целевого фонда продолжала следить за осуществлением реализуемых в рамках Фонда проектов с быстрой отдачей в кантоне Сараево.
For large-scale programmes in Bosnia and Herzegovina and south-east Europe, project offices will be set up in Sarajevo and Sofia. Для осуществления крупномасштабных программ в Боснии и Герцеговине и Юго-Восточной Европе в Сараево и Софии будут созданы отделения по проектам.
The survey carried out in Bosnia and Herzegovina included employers from Sarajevo and Mostar. В рамках обследования, проведенного в Боснии и Герцеговине, были охвачены работодатели из Сараево и Мостара.
It was initially planned to renovate the Mission headquarters in Sarajevo, 3 regional headquarters and 109 police stations. Первоначально планировалось произвести ремонт в штаб-квартире Миссии в Сараево, в трех региональных штабах и на 109 полицейских участках.
Provision was made for costs associated with landing fees and ground handling at Sarajevo airport. В смете были предусмотрены ассигнования на покрытие расходов, связанных со сборами за посадку и наземное обслуживание в аэропорту Сараево.
The Sarajevo regional facility will be the centre for all training programme development and coordination in the mission area. Региональный центр в Сараево станет основным звеном всей деятельности по разработке и координации учебной программы в районе операций Миссии.
The estimate provides for 25 fire-extinguishers to equip the training facilities in Sarajevo and Banja Luka. Смета предусматривает закупку 25 огнетушителей для оснащения ими учебных центров в Сараево и Баня-Луке.
It was also stated in the budget document that the enhanced staffing of the Sarajevo office would result in savings in travel expenditures. В бюджетном документе также отмечается, что расширение штатов отделения в Сараево приведет к экономии путевых расходов.
In June 1997, IPTF released a report on a special investigation into police brutality in the Sarajevo area. В июне 1997 года СМПС опубликовали доклад о специальном расследовании случаев жестокого обращения полиции с гражданами в районе Сараево.
The media in other areas of the Federation, including Sarajevo, are characterized by the widest diversity. В других районах Федерации, включая Сараево, средства массовой информации пользуются самой широкой свободой.
The Trust Fund was administered by the Trust Fund Unit within the Office of the Special Coordinator for Sarajevo. Управление этим целевым фондом осуществляла Группа целевого фонда, входившая в состав Канцелярии Специального координатора по Сараево.
These personnel will be located at Sarajevo, Brcko, Tuzla, Banja Luka and Mostar. Эти сотрудники будут размещаться в Сараево, Брчко, Тузле, Баня-Луке и Мостаре.
Local salary rates for Sarajevo apply to the remaining 1,256 local posts. Ставки местных окладов для Сараево применяются в отношении остальных 1256 местных должностей.
UNMIBH supplied and installed an ablution unit for the Office of the High Representative in downtown Sarajevo and has provided other engineering support. МООНБГ доставила и установила в помещениях Управления Высокого представителя в Сараево санитарно-гигиенический модуль и оказала другое инженерно-техническое содействие.