Английский - русский
Перевод слова Sarajevo
Вариант перевода Сараево

Примеры в контексте "Sarajevo - Сараево"

Примеры: Sarajevo - Сараево
At the Law School in Sarajevo, one of the elective courses is the subject of gender. На юридическом факультете в Сараево одним из курсов по выбору является предмет "гендерная проблематика".
The secretariat reported on the outcomes of the subregional meeting for SEE held in Sarajevo from 18 to 20 May 2009. Секретариат сообщил об итогах субрегионального совещания для ЮВЕ, состоявшегося 1820 мая 2009 года в Сараево.
There were service centres in Sarajevo and Banja Luka. Действуют также сервисные центры в Сараево и Банья-Лука.
Sarajevo has remained the capital and the official languages are Bosnian, Croatian and Serbian. Сараево остается столицей, и официальными языками являются боснийский, сербский и хорватский языки.
The unfavourable economic situation, together with late payment of salaries, led to further strikes in Sarajevo and other major cities. Неблагоприятная экономическая ситуация, усугубляемая задержками с выплатой заработной платы, спровоцировала новые забастовки в Сараево и других крупных городах.
Cooperation with the Council was further strengthened through a memorandum of understanding signed on 12 May 2009 in Sarajevo. Сотрудничество с Советом было еще больше укреплено посредством меморандума о взаимопонимании, подписанного 12 мая 2009 года в Сараево.
Although the three members of the BiH Presidency were absent during my visit in Sarajevo, I met with their advisors. Хотя во время моего посещения Сараево три члена президиума Боснии и Герцеговины отсутствовали, я встретилась с их советниками.
He gave the example that the only original of the Dayton Agreement held in Sarajevo was lost. В качестве примера он указал на то, что единственный оригинал Дейтонского соглашения, находившийся в Сараево, был утерян.
On 2 June, my Special Representative and Kosovo representatives attended the European Union-sponsored High-Level Meeting on the Western Balkans in Sarajevo. 2 июня мой Специальный представитель и представители Косово присутствовали на спонсированном Европейским союзом Совещании высокого уровня по Западным Балканам в Сараево.
The most serious event was a demonstration arranged by Bosnia and Herzegovina war veterans and disabled people in April in Sarajevo. Одним из наиболее серьезных событий стала демонстрация ветеранов и инвалидов войны Боснии и Герцеговины, состоявшаяся в апреле в Сараево.
Imtiaz Hussain has been posted to the Embassies of Pakistan in Belgrade, Copenhagen, Zagreb, Sarajevo and Seoul. Г-н Имтиаз Хуссейн работал в посольствах Пакистана в Белграде, Копенгагене, Загребе, Сараево и Сеуле.
The meeting suggested that the next session of the OIC Contact Group on Bosnia and Herzegovina be convened at the ambassadorial level in Sarajevo. Совещание предложило провести следующую встречу Контактной группы ОИК по Боснии и Герцеговине на уровне послов в Сараево.
The capacity of the prisons in Banja Luka, Doboj and Sarajevo was also being increased, and a new facility was under construction in Bijeljina. Вместимость тюрем в городах Баня-Лука, Добой и Сараево также увеличивается, в городе Биелине ведется строительство нового учреждения.
Besides that, a representative of the Office of the Hague Tribunal in Sarajevo usually attended meetings of the Working Group. Помимо этого, представитель Отделения Гаагского трибунала в Сараево, как правило, участвует в заседаниях группы.
The counter-terrorism measures are particularly emphasised at the international airports of BiH, especially Sarajevo International Airport. Меры по борьбе с терроризмом являются особенно жесткими в международных аэропортах БиГ, и в частности в международном аэропорту Сараево.
In November 2007, President Pocar welcomed Bosnian delegations from Sarajevo, who also visited the Tribunal to participate in training workshops. В ноябре 2007 года Председатель Покар принял боснийские делегации из Сараево, которые также посетили Трибунал для участия в учебных семинарах.
Moreover, at the moment there are offices operating in Sarajevo, Mostar and District Brcko of Bosnia and Herzegovina. Кроме того, в настоящее время функционируют отделения в Сараево, Мостаре и округе Брчко Боснии и Герцеговины.
Hungary also participated in the follow-up events, for example in the Intercultural Fora (Sarajevo, Troina, Bucharest). Кроме того, Венгрия участвовала в последующих мероприятиях, например в межкультурных форумах (Сараево, Троина, Бухарест).
EUFOR also continues to cooperate closely with NATO Headquarters Sarajevo. СЕС продолжают также тесно сотрудничать со штаб-квартирой НАТО в Сараево.
EUFOR is headquartered in Sarajevo but has liaison and observation teams throughout the country. СЕС имеют свой штаб в Сараево и создали также группы связи и наблюдения на всей территории страны.
The next meeting of Political Directors will be held in Sarajevo on 24 and 25 June 2008. Следующее заседание политических директоров состоится в Сараево 24 и 25 июня 2008 года.
In June 2007, after 10 years of active engagement, OHCHR closed its country offices in Sarajevo and Belgrade. В июне 2007 года после 10 лет активной работы УВКПЧ закрыло свои страновые отделения в Сараево и Белграде.
Jasni, my wife... when the war broke out, she was in Sarajevo. Ясна, моя жена... когда вспыхнула война она была в Сараево.
HRW documented nineteen cases of excessive use of force by police against protestors during demonstrations and in detention in February 2014 in Tuzla and Sarajevo. ОНОПЧ задокументировала девятнадцать случаев чрезмерного применения силы сотрудниками полиции в отношении протестующих во время демонстраций и в период содержания под стражей в феврале 2014 года в Тузле и Сараево.
Source: Federal Bureau for Employment (internal material), Federation of BiH, Sarajevo Источник: Федеральное бюро по вопросам занятости (внутренние материалы), Федерация Боснии и Герцеговины, Сараево.