Английский - русский
Перевод слова Sarajevo
Вариант перевода Сараево

Примеры в контексте "Sarajevo - Сараево"

Примеры: Sarajevo - Сараево
The recent experience in Sarajevo may offer a pointer in this regard. В этой связи может быть показательным недавний опыт в Сараево.
Despite the progress around Sarajevo, there is no sense of complacency in UNPROFOR. Несмотря на прогресс вокруг Сараево, чувства самоуспокоенности в СООНО нет.
UNPROFOR should draw upon its positive experience in removing heavy Serbian armament from the vicinity of Sarajevo. СООНО следует использовать свой положительный опыт вывода тяжелого оружия сербов из окрестностей Сараево.
Civilians continue to suffer, and the historical capital of Sarajevo is under siege time and again. Страдания гражданского населения продолжаются, и историческая столица Сараево вновь на осадном положении.
The delegation of Egypt supports the efforts of the civilian Coordinator in Sarajevo. Делегация Египта поддерживает усилия гражданского координатора в Сараево.
We are particularly concerned about the situation in Sarajevo and the danger of its strangulation. Мы в особенности обеспокоены положением в Сараево и опасностью его удушения.
The logical follow-up to this recent decision would be mutual recognition between Sarajevo and Belgrade. Логическим продолжением этого недавнего решения было бы взаимное признание Сараево и Белграда.
Furthermore, attacks on UNPROFOR and the civilian population of Sarajevo by Karadzic's forces have intensified. Кроме того, активизировались нападения сил Караджича на СООНО и гражданское население Сараево.
The resolution on "safe areas", from Sarajevo to Gorazde, remains unimplemented. Резолюция о районах безопасности, от Сараево до Горажде, остается невыполненной.
Recently, it offered a new safe and efficient corridor from the port of Bar to Sarajevo. Недавно она предложила использовать новый безопасный и эффективный коридор от порта Бар в Сараево.
They expressed their willingness to start the preparations to hold the fifth of the trilateral meetings at Sarajevo. Они заявили о своей готовности начать подготовку к проведению пятой трехсторонней встречи в Сараево.
The humanitarian situation in Sarajevo has deteriorated catastrophically. Гуманитарная ситуация в Сараево катастрофически ухудшилась.
The Operations Manager was already present in Sarajevo, finalizing the arrangements to secure the necessary office space. Управляющий операциями уже находится в Сараево, завершая работу по обеспечению необходимых служебных помещений.
The offices of the United Nations agencies already established in Sarajevo were already over capacity. Уже учрежденные в Сараево отделения учреждений Организации Объединенных Наций были переполнены.
On 9 September, a meeting of the Joint Military Commission took place at SFOR headquarters in Sarajevo. 9 сентября в штабе СПС в Сараево состоялось заседание Совместной военной комиссии.
∙ The main headquarters of the SBS will be located in Sarajevo. Главный штаб ГПС будет расположен в Сараево.
A delegation of Bosniacs from Srebrenica was transported to Sarajevo by UNPROFOR helicopter to participate in the debate. Делегация боснийцев из Сребреницы была доставлена в Сараево для участия в прениях вертолетом СООНО.
The situation in Sarajevo also began to deteriorate again at this time. В это время положение в Сараево опять начало ухудшаться.
The operation in Bosnia and Herzegovina, headquartered in Sarajevo, retained the name of UNPROFOR. Операция в Боснии и Герцеговине со штабом в Сараево сохранила название СООНО.
The Serbs again failed to comply, continuing to bombard Sarajevo. Сербы опять не выполнили указания, продолжая обстреливать Сараево.
Sarajevo had received only 8 per cent of its assessed requirements. Потребности Сараево были удовлетворены только на 8 процентов.
Canton 9 (Sarajevo) authorities have the applications of 78 Serbs under review. Власти кантона 9 (Сараево) рассматривают заявления 78 сербов.
ILO is planning to start up similar centres around Sarajevo. МОТ планирует создать аналогичные центры в районе Сараево.
I have also convened weekly meetings of the Board at the ambassadorial level in Sarajevo. Я также созывал еженедельные заседания Руководящего совета на уровне послов в Сараево.
Regular discussions with the principals in Sarajevo have been maintained. В Сараево по-прежнему проводились регулярные обсуждения с руководством.