Английский - русский
Перевод слова Sarajevo
Вариант перевода Сараево

Примеры в контексте "Sarajevo - Сараево"

Примеры: Sarajevo - Сараево
In November the Sarajevo Canton Prosecutor's Office indicted two men for physical attacks against the participants of the festival. В ноябре прокуратура кантона Сараево предъявила официальные обвинения двум лицам, напавшим на участников фестиваля.
The next day, we were able to fly into the reopened airfield in Sarajevo. На следующий день мы смогли высадиться на вновь открытом аэродроме в Сараево.
In February 1945, Ante Pavelić sent Vjekoslav Luburić to Sarajevo with instructions to destroy the resistance movement. В феврале 1945 года Павелич отдает Лубуричу приказ уничтожить пойманных участников Движения Сопротивления в Сараево.
An examination of the range of destruction in Sarajevo reveals a pattern of specific targeting. При рассмотрении разрушений в Сараево в их полном объеме можно установить наличие системы целенаправленного выбора целей.
A representative of the Bosnian Serb political leadership called UNPROFOR headquarters in Sarajevo, threatening "a massive, uncontrolled retaliation against Sarajevo". Представитель политического руководства боснийских сербов позвонил в штаб-квартиру СООНО Сараево с угрозами "массированного, неконтролируемого возмездия в отношении Сараево", но в действительности ответные действия сербов были относительно ограниченными.
In January 1993, SARTR was officially recognised by the Sarajevo City Assembly as a public institution of special significance for the defence of Sarajevo. В январе 1993 года SARTR был официально признана городским собранием Сараево как общественный институт, имевший особое значение для защиты Сараево; администрация театра говорила о нём как о «духовном оружии» города против «сюрреализма войны».
The evacuation of the sick and wounded to Sarajevo began immediately, with Bosnian Serb buses taking approximately 150 people to Lukavica, a Serb-held community near Sarajevo, from where they were taken into Sarajevo in an UNPROFOR convoy. Эвакуация больных и раненых в Сараево началась немедленно: примерно 150 человек было вывезено на автобусах боснийских сербов в Лукавицу, контролируемую сербами деревню близ Сараево, откуда они были доставлены в Сараево на автомашинах СООНО.
However, a trial against three Sarajevo Canton policemen suspected of having ill-treated a young man started in April 2007 before the Sarajevo Municipal Court. Вместе с тем, в апреле Муниципальный суд города Сараево приступил к слушанию по делу трёх сотрудников полиции кантона Сараево, подозреваемых в жестоком обращении с юношей.
In connection with the analytical law-of-war survey and of the battle of Sarajevo, the study team visited several incident sites in Sarajevo. В связи с проведением аналитического обзора сражений за Сараево с точки зрения законов и обычаев войны группа по проведению расследования посетила места нескольких инцидентов в Сараево.
What is most important now is to ensure that the agreements reached in Sarajevo are carried out in practice. Главное теперь - перевести в плоскость практического осуществления зафиксированные в Сараево понимания.
Since the designation of Sarajevo as a "safe area" on 8 May 1993,536 people of Sarajevo alone, have been killed with 3,306 wounded. За период после 8 мая 1993 года, когда Сараево было объявлено "безопасным районом", лишь только в этом городе было убито 536 и ранено 3306 человек.
Today at 8 a.m. New York time a delegation headed by Monsignor Vinko Puljic the Archbishop of Sarajevo travelling under the protection of UNPROFOR on a sanctioned mission of peace to Vares was intercepted in Rajlovac near Sarajevo by Serbian forces. Сегодня в 08 ч. 00 м. по нью-йоркскому времени делегация во главе с архиепископом Сараевским Его Высокопреосвященством Винко Пуличем, направлявшаяся под охраной СООНО с официальной миссией мира в Вареш, была задержана в Райловаце, вблизи Сараево, сербскими силами.
After creation of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, the seat of the Islamic Community was moved from Sarajevo to Belgrade but was moved back to Sarajevo in 1936. После формирования Королевства сербов, хорватов и словенцев резиденция руководства исламской общины была перенесена из Сараево в Белград.
On 13 July, in Sarajevo, the KPJ Provincial Committee for Bosnia-Herzegovina, headed by Svetozar Vukmanović, organised the province into military regions: Bosanska Krajina, Herzegovina, Tuzla, and Sarajevo. 13 июля Боснийский покраинский комитет партии, ведомый Светозаром Вукмановичем, организовал первые боевые группы в Боснийской Краине, Герцеговине, Тузле и Сараево.
It was previously known as Srpsko Sarajevo (Cpпcko CapajeBo, "Serb Sarajevo") but the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina adjudicated its name change. Ранее город был известен как Сербское Сараево (Српско Сарајево), но в 2004 году был переименован решением конституционного суда Боснии и Герцеговины.
Escort would also be provided across Bosnian Serb-held territory to Sarajevo City and Raljovac. Сопровождение будет также обеспечиваться при движении через удерживаемую боснийскими сербами территорию в город Сараево и Райловац.
UNPROFOR successfully negotiated an anti-sniping agreement at Sarajevo on 14 August. СООНО добились успеха в заключении соглашения о прекращении снайперского огня в Сараево 14 августа.
As a result of this agreement, Sarajevo has been free from heavy-weapons attack. В результате этого соглашения Сараево не подвергается нападениям с использованием тяжелых вооружений.
It was possible to bring winterization items and fuel to Sarajevo and the eastern enclaves. Стало возможным доставить в Сараево и восточные анклавы предметы, необходимые для подготовки к зиме, и топливо.
The future members of the three-person presidency should meet in Sarajevo before the end of September. Будущие члены коллективного руководящего органа из трех человек должны собраться в Сараево до конца сентября.
This means establishing a lifeline which would greatly contribute to the improvement of the humanitarian situation in Sarajevo and its surroundings. Это будет означать создание "моста жизни", который внесет ощутимый вклад в улучшение гуманитарной обстановки в Сараево и его окрестностях.
For security reasons, there is need for greater use of Sarajevo's banking institutions, which charge withdrawal fees. Из соображений безопас-ности следует чаще поль-зоваться услугами банков-ских учреждений в Сараево, которые взимают сбор за изъятие средств.
Cantonal authorities in Gorazde reportedly have decided for security reasons to start an alternative bus route to Sarajevo through Foca and Trnovo. По сообщениям, районные власти в Горажде из соображений безопасности решили организовать другой автобусный маршрут в Сараево через Фочу и Трново.
On 26 May 1999 Lionel Dumont fled from KPZ Sarajevo where he was serving a sentence. 26 мая 1999 года Лионель Дюмонт совершил побег из камеры предварительного заключения в Сараево, где он отбывал приговор.
The rehabilitation of playrooms in paediatric hospitals in Banja Luka, Doboj and Sarajevo has been completed. Завершено восстановление игровых комнат в родильных отделениях больниц в Баня-Луке, Добойе и Сараево.