Английский - русский
Перевод слова Sarajevo
Вариант перевода Сараево

Примеры в контексте "Sarajevo - Сараево"

Примеры: Sarajevo - Сараево
We have accepted the plan, and we have been punished by a complete blockade of Sarajevo. Мы согласились с планом, и нас наказали полной блокадой Сараево.
Geoff Hoon, the British Minister for Europe, visited Sarajevo yesterday. Министр Великобритании по европейским делам Джефф Хун вчера посетил Сараево.
During his visit, he travelled to Sarajevo, Mostar and Banja Luka. Во время своей поездки он посетил Сараево, Мостар и Баня-Луку.
During his visit in Sarajevo, he met with members of the Presidency and State Ministers. Во время своего посещения Сараево он встретился с членами Президиума и государственными министрами.
To that end, other members of the international community have begun lending support to the fledgling Sarajevo tribunal. В этой связи другие члены международного сообщества начали оказывать поддержку формирующемуся трибуналу в Сараево.
The new coalition Government in Sarajevo gave fresh impetus to that process. Новое коалиционное правительство в Сараево дало новый толчок этому процессу.
On 6 June, the first State Border Service entry point will be opened at the Sarajevo airport. 6 июня в аэропорту Сараево будет открыт первый контрольно-пропускной пункт государственной пограничной службы.
UNESCO is also participating in the reconstruction of the National and University Library in Sarajevo by providing equipment for the local area network. ЮНЕСКО участвует также в восстановлении национальной и университетской библиотеки в Сараево, предоставляя оборудование для местной районной сети.
Preparatory work for the refurbishment of the Sarajevo air terminal is continuing, together with the installation of airfield lighting. Продолжается подготовительная работа по восстановлению аэровокзала в Сараево наряду с установкой на аэродроме осветительной арматуры.
In Sarajevo, I also met families of victims of the Srebrenica genocide. В Сараево я встретилась также с семьями жертв геноцида в Сребренице.
The recent accession of Sarajevo to the Council of Europe is proof of the encouraging changes on the ground. Недавнее вступление Сараево в Совет Европы является доказательством отрадных перемен на местах.
The Section operates one field office in the former Yugoslavia, which is based in Sarajevo. Секция имеет одно полевое отделение в бывшей Югославии, которое находится в Сараево.
The Registrar also visited the Sarajevo Cantonal Court and met with its President and a number of representatives of victims groups. Секретарь также посетил Окружной суд Сараево и встретился с его Председателем и рядом представителей групп потерпевших.
The capital of Bosnia and Herzegovina is Sarajevo. Столицей Боснии и Герцеговины является Сараево.
The agreement has been reached between the representatives of Roma community and Sarajevo City authorities to reallocate the settlement. Представители общины рома и власти города Сараево договорились о переселении поселения.
Prosecutors from the Cantonal Court of Sarajevo also made a working visit to the Tribunal and met with President Pocar. Обвинители из кантонального суда Сараево также нанесли рабочий визит в Трибунал и встретились с Председателем Покаром.
As noted above, their formal launch took place on 25 November in Sarajevo. Как отмечалось выше, официальное начало переговоров состоялось 25 ноября в Сараево.
The Republika Srpska Centre for Public Safety East Sarajevo officially returned the documents to the Karadzic family on 31 July. Центр общественной безопасности Республики Сербской в Восточном Сараево официально вернул документы семье Караджича 31 июля.
Several of these cases have been or are being tried in Belgrade and Sarajevo. Ряд таких дел рассматривается в судах Белграда и Сараево.
I'm calling from the Global Displacement Agency... in Sarajevo. Я звоню из Агентства глобальных перемещений в Сараево.
A few years ago a colleague from Sarajevo... asked me if he could have them. Несколько лет назад коллега из Сараево попросил дать ему эти ролики.
The Board recommends that the Tribunal should make more efficient use of floor space in its Sarajevo premises (para. 52). Комиссия рекомендует Трибуналу более эффективно использовать его служебные помещения в Сараево (пункт 52).
The Peace Implementation Council Steering Board met in Sarajevo on 30 November and 1 December. 30 ноября и 1 декабря в Сараево прошло заседание Руководящего совета Совета по выполнению Мирного соглашения.
Its headquarters and peace-enforcement capability remained based in the Sarajevo area. Ее штаб и силы по обеспечению мира по-прежнему базируются в районе Сараево.
In May 2012 a workshop on agricultural quality standards is to take place in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. В мае 2012 года рабочее совещание по сельскохозяйственным стандартам качества состоится в Сараево, Босния и Герцеговина.