Английский - русский
Перевод слова Role
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Role - Участие"

Примеры: Role - Участие
Akbar Mohammadi was given a death sentence, later reduced to 15 years in prison, for his role in the protests. Акбару Мохаммади был вынесен смертный приговор, позднее замененный на 15 лет тюрьмы, за его участие в акциях протеста.
We value your role in this organization. Нам важно твое участие в этой организации.
We want you to have a much more active role during the events. Мы хотим, чтобы вы принимали более активное участие в мероприятиях.
But your role in this case is finished. Но ваше участие в этом деле окончено.
I was surprised you didn't bring up my role in the garbage chute fire. Я удивился, что ты не припомнил мое участие в поджоге мусоропровода.
Thank you so much for your cool-headed role in this transaction, Officer. Большое спасибо за ваше хладнокровное участие в это сделке, офицер.
The participants' representatives in the Board were urged to play a role in this exercise. Представителей участников в Правлении настоятельно призывали принять участие в этом обзоре.
We welcome the results achieved and thank all those who played an active role in them. Мы приветствуем достигнутые результаты и благодарим всех тех, кто принимал активное участие в этой работе.
His Government intended to play an active role in the painstaking task of completing such a treaty. Его правительство намерено принять самое активное участие в кропотливой работе над текстом такого договора.
Therefore, we have always supported the affirmation of the negotiating process and the unavoidable role of the United Nations. В связи с этим мы всегда поддерживали процесс переговоров и выступали за обязательное участие Организации Объединенных Наций.
This role includes also the presence of UNPROFOR in the regions of possible military conflicts. Это участие включает также присутствие СООНО в районах вероятных военных конфликтов.
Women, because of their traditional role, should be allowed to participate and impart their particular knowledge to this effort. Женщинам, с учетом их традиционной роли, необходимо разрешить принимать в этом участие и использовать для этих целей свои конкретные знания.
It is good to recognize the active role of participatory movements in the consolidation of democracy and peace. Следует признать активную роль движений, принимающих участие в процессе укрепления демократии и мира.
We hope that participation in the NATO programme will enhance the role of our country in the building of a new European security structure. Мы надеемся, что участие в Программе НАТО повысит роль нашей страны в создании новой архитектуры европейской безопасности.
Representatives of non-governmental organizations have also played a major role in developing the research programme and are actively participating in the study. Кроме того, важную роль в разработке программы исследований играют представители неправительственных организаций, которые принимают активное участие в проведении этого исследования.
During the decade women's role in this type of organisation was a minority one. На протяжении десятилетия участие женщин в этом виде организаций было минимальным.
Human resource development, improving the status of women, poverty eradication and the role of the private sector were closely interrelated themes. Самым тесном образом связаны такие вопросы, как развитие людских ресурсов, улучшение положения женщин, ликвидация нищеты и участие частного сектора.
It plans to play a similar role as concerns the Working Group on Minorities. Такое же участие она намерена принять в деятельности Рабочей группы по меньшинствам.
The Commission can receive information from any source and take an active role in gathering data. Эта Комиссия может получать информацию из любого источника и принимать активное участие в сборе данных.
In practice, the return of a displaced population is a complex exercise which involves the role of international agencies. С практической точки зрения возвращение перемещенного населения является сложным процессом, который предполагает участие международных учреждений.
The Commission was playing a role in that review. Комиссия принимает участие в этом обзоре.
Some may play a more direct role in climate change issues than others. Некоторые из них могут принять более непосредственное участие в решении проблем изменения климата, чем другие.
We commend Mr. Insanally for his initiative and his role in convening the World Hearings. Мы признательны г-ну Инсаналли за его инициативу и участие в деле созыва этих Глобальных слушаний.
The Division played an active role in the meetings of the Committee of Experts held in April and October 1992. Отдел принимал активное участие в заседаниях Комитета экспертов, которые состоялись в апреле и октябре 1992 года.
In the aftermath of the tsunami that hit the Pacific coast in September 1992, UNDP took an active role in rebuilding. ПРООН принимала активное участие в процессе ликвидации последствий цунами, обрушившегося на Тихоокеанское побережье в сентябре 1992 года.