The team's role in domestic disasters is both to provide humanitarian assistance and as an outlet to let veterans continue to serve. |
Роль команды в ликвидации бедствий заключается в оказании своевременной гуманитарной помощи, также участие в подобной деятельности дает возможность ветеранам продолжать служить. |
Assad played a minor role in the failed 1962 military coup, for which he was jailed in Lebanon and later repatriated. |
Асад играл незначительную роль в провалившейся попытке переворота офицеров-насеристов в 1962 году, за участие в которой был арестован в Ливане, но в этом же году вернулся на родину. |
In 2013 took part in the project Forces United, where he acted in the role of vocalist. |
В 2013 году принял участие в проекте «Forces United», где выступил в роли вокалиста. |
The Boy: The son of the three women, he does not play a speaking role but is the subject of much discussion among them. |
Мальчик: Сын всех трех женщин, он не принимает участие в спектакле, но является объектом большинства дискуссий среди героинь. |
By 29 October 1944, the Petsamo-Kirkenes operation was over, and with it the 14th Army's combat role. |
29.10.1944 года Петсамо-Киркенесская операция была закончена, а с ней и участие 14-й армии в боевых действиях. |
On March 13, 2019, Loughlin surrendered to federal authorities in Los Angeles for her alleged role in the multi-million-dollar elite college bribery scheme. |
13 марта 2019 года Локлин сдалась федеральным властям в Лос-Анджелесе за своё предполагаемое участие в схеме подкупа элитного колледжа на несколько миллионов долларов. |
The PNS was critical of the United States role in Indochina during the Vietnam War and supportive of establishing diplomatic relations with the PRC. |
Тихоокеанская служба новостей критиковала участие США в вьетнамской войне и выступала в поддержку дипломатических отношений с КНР. |
Barbara Ringer, the US Register of Copyrights, took an active role in drafting a new copyright act. |
Активное участие в разработке нового закона об авторском праве США принимала участие Барбара Рингер. |
Some film books incorrectly credit him with a role in the film, something he had to correct for the rest of his life. |
Некоторые книги о кино ошибочно приписывают Ли участие в этом фильме, и актёру приходилось поправлять авторов всю свою жизнь. |
But it would explain why you took such an active role in the hazing. |
Но это объясняет, почему ты принял столь активное участие в "дедовщине" |
Did Mr. Dellinger play a role in your firing? |
Принимал ли мистер Деллингер участие в вашем увольнении? |
The United Nations should play a direct role in this effort to seek to mobilize action on these objectives by the entire international community. |
Организации Объединенных Наций следует принять непосредственное участие в этих усилиях, с тем чтобы попытаться мобилизовать на решение этих задач энергию всего международного сообщества. |
Bulgaria believed that the Department should play a more active role in interdepartmental consultations and coordination in such priority areas as preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping and post-conflict peace-building. |
Болгария выступает за более активное участие ДОИ в междепартаментских консультациях и координации деятельности в таких приоритетных областях, как превентивная дипломатия, миротворчество, поддержание мира и постконфликтное миростроительство. |
It may just be that the role of women in protecting biodiversity will provide a bridge between environment and development on the path to sustainability. |
Не исключено, что именно участие женщин в охране биологического разнообразия как раз и является необходимым связующим звеном между охраной окружающей среды и развитием на пути к устойчивому жизнеобеспечению. |
The United States government and Colorado Territory authorities participated through the Colorado volunteers, a citizens militia while the United States Army played a minor role. |
Правительства США и Территории Колорадо принимали участие в войне через колорадских добровольцев - гражданское ополчение, в то время как армия США играла второстепенную роль. |
"Union Pacific president pays out $50,000 for role in fraudulent land scheme." |
"Президент Юнион Пасифик заплатит 50000 долларов за свое участие в мошеннической схеме". |
The world hearings, in which both governmental and non-governmental representatives participated, advocated a greater role by the United Nations in the promotion of the Agenda. |
На всемирных слушаниях, в которых принимали участие представители как правительств, так и неправительственных учреждений, участники выступали за активизацию роли Организации Объединенных Наций в содействии осуществлению Повестки дня. |
The United Nations stand-by forces, in which we have decided to participate, would play an essential role in promoting such awareness. |
Резервные силы Организации Объединенных Наций, в которых мы решили принять участие, будут играть важную роль в содействии такому пониманию. |
UNIDO is actively involved in the environmental initiatives of the United Nations system and plays a leading role in their industry-specific programmes. |
ЮНИДО принимает активное участие в природоохранных инициативах системы Организации Объединенных Наций и играет ведущую роль в ее программах, связанных с промышленностью. |
The United Kingdom played a positive role in the 1994 European Union/SADC Conference in Berlin, which was attended by the Minister of Overseas Development. |
Оно сыграло позитивную роль в проведении в 1994 году Конференции Европейского союза/САДК, в работе которой принял участие министр развития заморских территорий. |
In this respect, women's equal participation in political life plays a pivotal role in the general process of the advancement of women. |
В этой связи равноправное участие женщин в политической жизни играет решающую роль в общем процессе улучшения положения женщин. |
Their critical role should continue to be recognized and their participation should be more fully supported, especially at the national and regional levels. |
Необходимо, чтобы и в дальнейшем их решающая роль находила признание; следует также всемерно поддерживать их участие в работе, особенно на национальном и региональном уровнях. |
The song also features Machine Gun Kelly who plays the role of Tommy Lee in the film. |
Также в песне принял участие Machine Gun Kelly, сыгравший в фильме Томми Ли. |
We know Hasaan was involved in dozens of attacks, but there are others where his role has yet to be confirmed. |
Установлено участие Хасана в десятках атак, и еще десятки других требуют подтверждения. |
Fuller participation of the poor and the role of |
Более широкое участие представителей бедных слоев населения |