Ukraine also played an active role in the elaboration of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. |
Украина приняла также активное участие в разработке Европейской конвенции по борьбе против торговли людьми. |
The Commission had also adopted a number of resolutions calling for a direct or indirect role for the treaty bodies in their implementation. |
Комиссия приняла также ряд резолюций, предусматривающих прямое или косвенное участие договорных органов в их осуществлении. |
In particular, we welcome the African Union's desire to take an increasingly active role in peacekeeping operations, specifically in Africa. |
В частности, мы приветствуем стремление Африканского союза принимать все более активное участие в миротворческих операциях, в особенности на африканском континенте. |
A really important part of that is the major role of people living with HIV. |
Подлинно важной частью всего этого является широкое участие людей, живущих с ВИЧ. |
Outside of technology, Open Knowledge International plays a role in advocating for openness broadly. |
За пределами технологий, Open Knowledge принимает участие в продвижении открытости. |
Both of Piazon's parents took an active role in his career. |
Оба родителя Пиазона приняли активное участие в начале его карьеры. |
Ma also had a voice role in the video game Sleeping Dogs. |
Эмма также приняла участие в озвучке видео-игры «Sleeping Dogs». |
Ames plays a role in many NASA missions. |
Скваерс принимал участие во многих исследовательских миссиях НАСА. |
The Council also emphasised its role in the fight against terrorism. |
Однако при этом признавалось его участие в борьбе против терроризма. |
Rahma was subsequently sentenced to death for his role in the insurrection. |
Рахма был впоследствии приговорён к смертной казни за участие в восстании. |
The reports are adopted in plenary meetings where non-governmental organizations play an active role. |
Доклады утверждаются на пленарных заседаниях, в которых принимают активное участие представители неправительственных организаций. |
My role in the assignment's minimal. |
Мое участие в этом задании минимально. Хорошо. |
In 1920s he played a prime role in the realization of Lenin's plan of monumental propaganda. |
В 1920-х годах художник принимал участие в реализации ленинского плана монументальной пропаганды на улицах Москвы. |
Chicago and New Orleans, the health departments are having a very large role in this. |
В Чикаго и Новом Орлеане департаменты здравоохранения принимают в этом очень живое участие. |
Sudanese women had played a role in peacemaking, taking part in the consultative delegations to the Naivasha and Abuja negotiations. |
Суданские женщины сыграли определенную роль в миротворческих усилиях, приняв участие в работе делегаций на переговорах в Найваше и Абудже. |
They can rarely been seen in their spousal role of taking part in joint parental activities. |
Их редко можно увидеть в роли супруга, принимающего участие в совместных родительских делах. |
The role of the learner involves actively participating in discourse. |
Роль ученика также включает в себя активное участие в дискурсе. |
The four member expert panel participated in the final solely in an advisory role. |
Группа экспертов из четырех членов приняли участие в финале исключительно в роли консультанта. |
Yuki participated in selecting voice actors for the audio drama adaptation of Angel Sanctuary; around two to three auditioned for each role. |
Юки лично принимала участие в выборе голосов актёров для аудиоадаптации Angel Sanctuary; около двух-трёх прослушиваний для каждой роли. |
After the Maestro usurps the Collector's role and takes over the contest, Night Thrasher helps lead an insurrection. |
После того как маэстро узурпирует роль коллекционера и берет на себя участие в конкурсе, Ночной Громила помогает возглавить восстание. |
In 1637, he played an active role in the suppression of the Shimabara Rebellion. |
В 1637 году Абэ Масацугу принимал активное участие в подавление Симабарского восстания. |
The South Korean government, under the administration of Park Chung-hee, took an active role in the Vietnam War. |
Республика Корея под управлением Пак Чон Хи принимала активное участие в войне во Вьетнаме. |
He played a key role in the establishment of that country's national airline. |
Агентство приняло активное участие в создании национальной авиакомпании. |
Jackson took a larger role in songwriting and production than she did on her previous albums. |
Джексон приняла большее участие в разработке звучания альбома, чем на её предыдущих записях. |
The sisters played an active role in the social life of the village, and are both buried in Finstock churchyard. |
Сестры принимали активное участие в жизни деревни и обе похоронены на местном церковном кладбище. |