Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Помнить

Примеры в контексте "Remember - Помнить"

Примеры: Remember - Помнить
The series stars Poppy Montgomery as Carrie Wells, a former Syracuse, New York police detective, who has hyperthymesia, a rare medical condition that gives her the ability to remember everything. Кэрри Уэллс (Поппи Монтгомери) - нью-йоркский детектив, у которой гипертемизия, медицинский феномен, дающий ей способность помнить всё.
I'm to remember every man I've seen fall into a plate of spaghetti? Я должен помнить всех, кому прилетела тарелка спагетти?
We need to remember the past; we need to hold on to its lessons and to seek guidance therefrom for times to come. Romania fully supported this commemoration at the United Nations. Нам нужно помнить о прошлом; нам нельзя забывать его уроков и необходимо стараться руководствоваться ими во времена грядущие.
I was merely going to remark in all innocence that my family can remember when your family climbed out of the gutter. Но это весьма невинное замечание то, что моя семья может помнить с чего начинала ваша семья.
Ms. Veneman (United Nations Children's Fund): Few of us who are old enough to remember back two decades will ever forget Chernobyl. Г-жа Виниман (Детский фонд Организации Объединенных Наций) (говорит по-английски): Вряд ли кто-то из тех, кому возраст позволяет помнить о событиях двадцатилетней давности, сможет когда-либо забыть Чернобыль.
We've got to remember who we are.' Мы должны помнить о том, кто мы».
By working in partnership against AIDS, we can ensure that millions of children have their mothers, and not just scrapbooks to remember them by. Сотрудничая в борьбе со СПИДом мы можем быть уверены, что у миллионов детей будут матери, а не только лишь альбомы с газетными вырезками, по которым они будут помнить о них.
It is important to remember that these are all man-made disasters for which the Pacific SIDS bear almost no responsibility. Важно помнить о том, что все эти бедствия являются следствием деятельности человека и что тихоокеанские малые островные развивающиеся государства практически не причастны к их порождению.
Either close the theater, or people remember the show for many years. Можно сделать спектакль, который сразу же провалится, а можно и такой, который будут помнить еще 50 лет.
But let us remember: terrorism has a history; but it has no religion or creed. Однако следует постоянно помнить о том, что, хотя терроризм и имеет свою историю, он, однако, не имеет ни религии ни убеждений.
You must remember that the only thing that interests anybody down here. Но ты должна помнить, что ты живешь в Мандели.
The saddest thing about all of this is that it's really hard to remember this. Самое грустное в этом то, что об этом тяжело помнить.
Okay. Now we're going to switch back into the Aurasmaapplication, and what Tamara's going to do is tag that video thatwe just took onto my badge, so that I can remember itforever. Хорошо. Теперь мы вернёмся обратно в программу Ауразма, иТамара прикрепит только что снятое нами видео на мой пропуск, чтобыя мог всегда его помнить.
But you should always remember who it was that placed you where he could see you. Но вам стоит помнить, кто именно помог вам предстать перед очами короля.
But as we move forward, I ask you to remember this... we're at our best when we're together. Мы двигаемся дальше, но я прошу помнить, что мы сильны только когда мы вместе.
We must simply remember that the word "together" is more powerful than the word "alone". Мы должны помнить, что вместе мы намного сильнее, чем в одиночку.
Now always approaching(suiting) to any superpure(superclean) falls I shall remember what hardly above there can be tourists-climbers and to bathe in the cleanest(purest) water the smelling sweet bodies, socks and krossovki. Теперь всегда подходя к какому-то сверхчистому водопаду буду помнить что чуть выше могут стоять туристы-альпинисты и купать в чистейшей воде свои благоухающие тела, носки и кроссовки.
Although a truly random permutation is the ideal FPE cipher, for large domains it is infeasible to pre-generate and remember a truly random permutation. Хотя действительно случайные перестановки являются идеальным FPE-шифром, для больших множеств неосуществимо предварительно генерировать и помнить действительно случайную перестановку.
You might want to hide your formulae so other people cannot see them. By default, every cell is protected and not hidden. But it is important to remember that these attributes have no effect unless the sheet itself is protected. Вам может понадобиться скрыть формулы от других людей. По умолчанию, каждая ячейка защищёна и не скрыта. Но важно помнить, что эти атрибуты не эффективны без защиты самого листа.
Talon slew Catastrophus and seized the Control Rod, before calling out to the infant Annihilus and asking it to remember in the future that he had spared the creature's life. Талон убил Катастрофиса и, захватив управление над Жезлом, прежде чем отдать его Аннигилусу, попросил помнить того, кто спас ему жизнь.
So, even if you remember something wrong, I am predetermined to carry it out. Значит, если ты что-то неправильно помнишь, я предрешенна это помнить
With global expectations mounting for a fresh start in US foreign policy, it is vital not just to remember, but to understand the attack on Pearl Harbor. По мере того, как растут ожидания всего мира в отношении новых начал внешней политики США, нападение на Перл-Харбор необходимо не только помнить, но и понять.
You've got to remember you're a lot to live up to. Ты должен помнить, что им приходится с тобой уживаться.
"Posterity will remember you"as the heroes who fought and won "in the great battle of Borodino!" "Потомки будут помнить вас героями, которые сражались и победили в великом Бородинском сражении!"
Well, Dan, we have to remember that many veterans of the Earth-Minbari War suffer from a kind of inferiority complex when it comes to alien life forms. Что ж, Дэн, мы должны помнить, что многие ветераны войны Земли с Минбари страдают от комплекса неполноценности, связанного с инопланетными формами жизни.