Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Помнить

Примеры в контексте "Remember - Помнить"

Примеры: Remember - Помнить
My father hired you, but try to remember you work for me. Мой отец нанял вас, но постарайтесь помнить, что вы работать на меня.
I can't remember every tiny little detail, Martin, but they're definitely somewhere in that room. Я не могу помнить каждую мелочь, Мартин, но они точно где-то в той комнате.
I had to remember it right, or they'd think I lied. Я должна все помнить правильно, иначе они подумают, что я лгу.
Okay, well just try to remember that this is an opportunity. Ладно, просто постарайся помнить, что это хорошая возможность.
So important to remember that that dove was in his suit the whole time. Важно помнить, что этот голубь все время был внутри его костюма.
No one will remember your five-point plan. Никто не будет помнить ваш реформаторский план.
Whereas in Formula 1, there's corners and stuff to remember. В то время как в Формуле 1 есть повороты и прочие вещи, которые нужно помнить.
The whole world will remember the Big Four. Весь мир будет помнить Большую Четверку.
I can't remember all my customers. Я не могу помнить всех своих клиентов.
People begin to remember that I am not French. Люди начинают помнить, что я не француз.
I won't remember, anyway. Я всё равно не буду помнить.
I don't even know if he will remember this. Я даже не знаю, будет пи он помнить это.
Yes, we must remember life will get better... Да, мы должны помнить, что жизнь станет лучше...
We will always remember you, our friend, Ambassador Carlos, for your efforts at the Conference. Мы всегда будем помнить о Вас, наш друг посол Карлос за Ваши усилия на Конференции.
Now, mister, you'll never remember this moment, but I will. Вот, мистер, вы никогда не вспомните этот момент, но я буду помнить.
You also have to remember that going back to the Americans might endanger my source. Вам также стоит помнить, что обращение к американцам может подвергнуть мой источник опасности.
You just have to remember something - They're more frightened than you are. Тебе только нужно помнить кое-что - они испуганы больше, чем ты.
You have to remember that there are hundreds of individual computers on board. Нужно помнить, что здесь на борту сотни отдельных компьютеров.
You must be strong and remember that. Ты должна быть сильной и помнить это.
when I was younger, I could remember anything, когда я был моложе, я мог помнить все что угодно,
The thing to remember is that the Klingons prefer to use their knives and bat'leths in close combat. Нужно помнить, клингоны любят использовать ножи и бат'леты в ближнем бою.
Well, it helps to remember why we do the job. Это помогает помнить, почему мы делаем эту работу.
I have to remember you're not like these people. Я должен помнить, что вы не такая, как все эти люди.
I will always remember everything you've done for me. Я всегда буду помнить об этом... и о том, что ты для меня сделал.
I always remember what a friend told me when your father and I split up. Я всегда буду помнить то, что сказал мне один друг в ту пору, когда мы с отцом разошлись.