My father hired you, but try to remember you work for me. |
Мой отец нанял вас, но постарайтесь помнить, что вы работать на меня. |
I can't remember every tiny little detail, Martin, but they're definitely somewhere in that room. |
Я не могу помнить каждую мелочь, Мартин, но они точно где-то в той комнате. |
I had to remember it right, or they'd think I lied. |
Я должна все помнить правильно, иначе они подумают, что я лгу. |
Okay, well just try to remember that this is an opportunity. |
Ладно, просто постарайся помнить, что это хорошая возможность. |
So important to remember that that dove was in his suit the whole time. |
Важно помнить, что этот голубь все время был внутри его костюма. |
No one will remember your five-point plan. |
Никто не будет помнить ваш реформаторский план. |
Whereas in Formula 1, there's corners and stuff to remember. |
В то время как в Формуле 1 есть повороты и прочие вещи, которые нужно помнить. |
The whole world will remember the Big Four. |
Весь мир будет помнить Большую Четверку. |
I can't remember all my customers. |
Я не могу помнить всех своих клиентов. |
People begin to remember that I am not French. |
Люди начинают помнить, что я не француз. |
I won't remember, anyway. |
Я всё равно не буду помнить. |
I don't even know if he will remember this. |
Я даже не знаю, будет пи он помнить это. |
Yes, we must remember life will get better... |
Да, мы должны помнить, что жизнь станет лучше... |
We will always remember you, our friend, Ambassador Carlos, for your efforts at the Conference. |
Мы всегда будем помнить о Вас, наш друг посол Карлос за Ваши усилия на Конференции. |
Now, mister, you'll never remember this moment, but I will. |
Вот, мистер, вы никогда не вспомните этот момент, но я буду помнить. |
You also have to remember that going back to the Americans might endanger my source. |
Вам также стоит помнить, что обращение к американцам может подвергнуть мой источник опасности. |
You just have to remember something - They're more frightened than you are. |
Тебе только нужно помнить кое-что - они испуганы больше, чем ты. |
You have to remember that there are hundreds of individual computers on board. |
Нужно помнить, что здесь на борту сотни отдельных компьютеров. |
You must be strong and remember that. |
Ты должна быть сильной и помнить это. |
when I was younger, I could remember anything, |
когда я был моложе, я мог помнить все что угодно, |
The thing to remember is that the Klingons prefer to use their knives and bat'leths in close combat. |
Нужно помнить, клингоны любят использовать ножи и бат'леты в ближнем бою. |
Well, it helps to remember why we do the job. |
Это помогает помнить, почему мы делаем эту работу. |
I have to remember you're not like these people. |
Я должен помнить, что вы не такая, как все эти люди. |
I will always remember everything you've done for me. |
Я всегда буду помнить об этом... и о том, что ты для меня сделал. |
I always remember what a friend told me when your father and I split up. |
Я всегда буду помнить то, что сказал мне один друг в ту пору, когда мы с отцом разошлись. |