| Sounds like a lot to remember. | Тут, кажется, надо много чего запоминать. |
| Maybe you'll remember when I tell you something. | Может, вы будете запоминать то, что я вам говорю. |
| You know, it's moments like these that we're supposed to remember. | Знаете, такие моменты жизни, нужно запоминать. |
| When you get information, you don't need to remember it. | Когда Вы получаете информацию, Вам не надо её запоминать. |
| So I think it would be best not to remember Chestnut like this. | Так что лучше тебе не запоминать Каштана таким. |
| Only some people don't want to remember their dreams. | Просто не все хотят запоминать сны. |
| I tell you, it's so hard to remember boring stuff like that. | Серьёзно, мне так сложно запоминать такие скучные вещи. |
| Lately, I've just been able to remember everything. | В последнее время я могу запоминать что угодно. |
| I quickly gave up trying to remember the individual relationships. | Вскоре я перестала даже пытаться запоминать их. |
| It is a "mnemonic" device that makes addresses easier to remember. | Это мнемонический способ, который позволяет легче запоминать адреса. |
| Only a few people in the world have the ability to remember everything. | Лишь немногие люди в мире имеют способность запоминать все. |
| I'll only have to remember one phone number. | Ќужно будет запоминать только один телефонный номер. |
| Plus you have to remember all of those lock-box combinations. | Плюс нужно запоминать все эти комбинации кодовых замков. |
| I use those to help me remember details about my clients. | Это помогает мне запоминать детали о моих клиентах. |
| You know, you just have to remember stuff that happened and then parrot it back. | Тебе просто нужно запоминать, что когда-то происходило, а потом повторять, как попугай. |
| You're saying that it can remember and learn. | Ты говоришь что она может запоминать и учится. |
| They're little tricks to help you remember. | Это маленькие уловки, которые помогают тебе запоминать. |
| You bothering to remember everything I said tonight? | Ты утруждаешь себя запоминать всё, что я сегодня говорил? |
| Mozilla is also able to remember passwords and form data; this is something I turn of immediately. | Mozilla, также, способен запоминать пароли и данные форм; эту возможность я отключаю немедленно. |
| I can't remember names anymore. | Я не могу больше запоминать имена. |
| The user does not have to remember the complex passwords. The "challenge/response" system ensures unequivocal client identification. | Пользователь не должен запоминать сложные пароли - схема "вопрос-ответ" ("challenge/response") обеспечивает однозначную идентификацию клиента. |
| He can calculate diverse low information probabilities within a tenth of a second and remember countless rules and data. | Он может вычислять различные низкие вероятности информации в пределах десятой доли секунды и запоминать бесчисленные правила и данные. |
| The user should not have to remember information from one part of the dialogue to another. | Пользователь не должен в одной части диалога запоминать информацию, которая потребуется ему в другой. |
| Finally, SHRDLU could also remember names given to objects, or arrangements of them. | Наконец, SHRDLU могла запоминать названия, данные объектам, и расположение этих объектов. |
| I sometimes use my synaesthesia to help me remember difficult proper names. | Я иногда использую свою синестезию, чтобы помочь себе запоминать трудные имена собственные. |