Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Помнить

Примеры в контексте "Remember - Помнить"

Примеры: Remember - Помнить
It's important to remember the good men that you serve with. Важно помнить хороших людей с которыми служил.
Well, that's a bloody lot to remember. Черт возьми, сколько же надо помнить.
But I will remember you always. Но я всегда буду тебя помнить.
Marshall's too young to remember, but he's well aware of how Gabriel Shaw ruined our family. Маршалл был слишком мал, чтобы помнить, но он знает, что Габриэль Шоу погубил нашу семью.
Try to remember that each one of them is a person. Стараюсь помнить, что каждый из них человек.
And I will always remember that. И я всегда буду это помнить.
If the shroud is still up, you shouldn't even remember me. Если туман ещё там, вы не должны меня помнить.
We need to remember it's patella tendonitis... Мы должны помнить, что это тендинит...
You would be wise to remember where you are. Будет разумнее помнить, где вы находитесь.
We'll see something you'll remember. Мы увидем что-то, что ты будешь помнить.
You're nothing What I should remember "Ты - пустое место, Это то, что я должна помнить"
And to remember what I wanted. И помнить, чего я хотел.
Believe that you'll remember you for it. Говорит, что ты должна её помнить.
And it's important to remember this, is a repeats itself throughout history. И важно помнить, что... это закономерность... которая повторяется на протяжении всей истории.
You can always remember my name. Ты всега будешь помнить мое имя.
No budget; just make sure it's a night to remember. Нет бюджета, просто убедитесь, что это ночь, чтобы помнить.
So I can always remember you with it. Чтоб я всегда мог помнить о тебе.
He won't remember you or anything about his real life. Он не будет помнить вас, и ничего из своей настоящей жизни.
It's... it's important to remember old Dickie comes from a different era. Нам... нам нужно помнить что он вырос в совсем другое время.
Some of you may remember me. Некоторые из вас могут помнить меня.
To heal, to remember, to say: "We speak a common language. Чтобы исцелять, помнить и говорить: «Мы говорим на одном языке.
This is not a technological issue, and we should remember that in no constitution parking is a constitutional right when we make that distribution. Это не технологическая проблема, и мы должны помнить, что ни в одной конституции парковка не является конституционным правом, когда мы осуществляем такое распределение.
I call on you to remember their dedication and demand that humanitarian aid workers around the world be better protected. Я призываю вас помнить их самоотверженность и требую, чтобы гуманитарные работники всего мира были лучше защищены.
The thing to remember about the micelles - these little floating globules of toxin - is they are there to deliver. Нужно помнить, что мицеллы - эти маленькие парящие шарики токсина - для доставки.
Quite a shindig for something Lily won't even remember. Настоящая весёлая вечеринка, о которой Лили даже помнить не будет.