I think you should remember that they're going to crucify your best friend there, who grew up with you... |
Я думаю, тебе стоит помнить, что они собираются уничтожить твоего лучшего друга, с которым вы вместе росли... |
How can she not remember me? |
Как она может меня не помнить? |
In foreign policy, as in medicine, it is important to remember the Hippocratic Oath: first, do no harm. |
Во внешней политике, как в медицине, важно помнить клятву Гиппократа: главное - не навредить. |
But, as the West debates how to "punish Russia," it is vital to remember that the main front is still in Georgia. |
В ходе проходящих сейчас дебатов о том, как «наказать Россию», важно помнить, что главная линия фронта все еще находится в Грузии. |
After all, one must remember, the Bolivarian Revolution's supposed "enemy" is the US, and no one else. |
В конце концов, нужно помнить, что предполагаемым врагом Боливарской революции являются США, и никто другой. |
No, Lis. I'll remember you. |
Нет, Лиз. я буду помнить тебя |
We have to remember, we're on the world stage here. |
Мы должны помнить, что мы здесь на виду у всего мира. |
Above all, it is a matter of history, there is an obligation to remember. |
Речь идет, прежде всего, о нашей истории, и о ней необходимо помнить. |
You've got the capital, but you can't remember the name of every derby winner for the next decade. |
У тебя есть капитал, но ты не можешь помнить имена каждого победителя дерби в последующие десять лет. |
How can you not remember the Kingpin? |
Как ты можешь не помнить Хозяина? |
How can you not remember the Kingpin? |
Как ты можешь не помнить Кингпина? |
How could I not remember this? |
Как я могу этого не помнить? |
Yes, there are certain things every parent must remember. |
да. есть такие вещи о которых должен помнить любой родитель |
You must remember it, it's a partial differential equation, 4th grader's level. |
Должен что-то помнить, ведь подобные уравнения были у нас на 4-м курсе. |
But also, I think, one should remember explanation can be just as persuasive without being quite explicit. |
Но, мне кажется, также нужно помнить, что трактовка может быть убедительной, но не окончательной. |
We need to remember that, for those who have faith... this light of truth is everlasting. |
Мы должны помнить, что для тех, кто верует, свет правды не погаснет. |
Mr. Stone, the thing to remember about devils is that they will never appear in a red cape and horns. |
Мистер Стоун, надо помнить что демоны никогда не появятся с красными плащами и рогами. |
Do you think he'll remember you forever? |
что он будет помнить тебя вечно? |
The important thing to remember is that at the end of the day, she's just an ordinary kid like us. |
Самое главное - это помнить, что, в конце концов, она лишь обычный ребёнок как и мы. |
Well, I'm too old to remember whathe hell 6- year-olds like to play with. |
Я слишком старая, чтобы помнить Чем, черт возьми играют в шесть лет. |
Well, we have to remember, |
Что ж, мы должны помнить, |
Isn't is safer for your father to maybe not remember what happened? |
Разве для твоего отца не безопаснее не помнить, что произошло? |
It may be easy for some of us to judge Megan's life, but we need to remember... |
Легко осуждать образ жизни, который вела Меган, но мы должны помнить... |
How can you not remember me? |
Как ты можешь меня не помнить? |
He paid his life for this, and that is why he is great and we'll remember him. |
Он расплатился за это своей жизнью, и потому он - великий и мы будем его помнить. |