| I think you should remember that they're going to crucify your best friend there, who grew up with you... | Я думаю, тебе стоит помнить, что они собираются уничтожить твоего лучшего друга, с которым вы вместе росли... |
| How can she not remember me? | Как она может меня не помнить? |
| In foreign policy, as in medicine, it is important to remember the Hippocratic Oath: first, do no harm. | Во внешней политике, как в медицине, важно помнить клятву Гиппократа: главное - не навредить. |
| But, as the West debates how to "punish Russia," it is vital to remember that the main front is still in Georgia. | В ходе проходящих сейчас дебатов о том, как «наказать Россию», важно помнить, что главная линия фронта все еще находится в Грузии. |
| After all, one must remember, the Bolivarian Revolution's supposed "enemy" is the US, and no one else. | В конце концов, нужно помнить, что предполагаемым врагом Боливарской революции являются США, и никто другой. |
| No, Lis. I'll remember you. | Нет, Лиз. я буду помнить тебя |
| We have to remember, we're on the world stage here. | Мы должны помнить, что мы здесь на виду у всего мира. |
| Above all, it is a matter of history, there is an obligation to remember. | Речь идет, прежде всего, о нашей истории, и о ней необходимо помнить. |
| You've got the capital, but you can't remember the name of every derby winner for the next decade. | У тебя есть капитал, но ты не можешь помнить имена каждого победителя дерби в последующие десять лет. |
| How can you not remember the Kingpin? | Как ты можешь не помнить Хозяина? |
| How can you not remember the Kingpin? | Как ты можешь не помнить Кингпина? |
| How could I not remember this? | Как я могу этого не помнить? |
| Yes, there are certain things every parent must remember. | да. есть такие вещи о которых должен помнить любой родитель |
| You must remember it, it's a partial differential equation, 4th grader's level. | Должен что-то помнить, ведь подобные уравнения были у нас на 4-м курсе. |
| But also, I think, one should remember explanation can be just as persuasive without being quite explicit. | Но, мне кажется, также нужно помнить, что трактовка может быть убедительной, но не окончательной. |
| We need to remember that, for those who have faith... this light of truth is everlasting. | Мы должны помнить, что для тех, кто верует, свет правды не погаснет. |
| Mr. Stone, the thing to remember about devils is that they will never appear in a red cape and horns. | Мистер Стоун, надо помнить что демоны никогда не появятся с красными плащами и рогами. |
| Do you think he'll remember you forever? | что он будет помнить тебя вечно? |
| The important thing to remember is that at the end of the day, she's just an ordinary kid like us. | Самое главное - это помнить, что, в конце концов, она лишь обычный ребёнок как и мы. |
| Well, I'm too old to remember whathe hell 6- year-olds like to play with. | Я слишком старая, чтобы помнить Чем, черт возьми играют в шесть лет. |
| Well, we have to remember, | Что ж, мы должны помнить, |
| Isn't is safer for your father to maybe not remember what happened? | Разве для твоего отца не безопаснее не помнить, что произошло? |
| It may be easy for some of us to judge Megan's life, but we need to remember... | Легко осуждать образ жизни, который вела Меган, но мы должны помнить... |
| How can you not remember me? | Как ты можешь меня не помнить? |
| He paid his life for this, and that is why he is great and we'll remember him. | Он расплатился за это своей жизнью, и потому он - великий и мы будем его помнить. |