Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Помнить

Примеры в контексте "Remember - Помнить"

Примеры: Remember - Помнить
I still can't imagine what it must be like to not remember who you were and then suddenly start remembering things, painful things. Я до сих пор не могу представить, каково это не помнить, кем ты был, а потом вдруг начать вспоминать, неприятные вещи.
When Belle and Henry wake up tomorrow morning in New York City, they won't remember a thing about tonight. Когда Белль и Генри завтра проснутся в Нью-Йорке, они ничего не будут помнить об этом вечере.
Do you need a sign to remember him? Тебе нужна табличка, чтобы помнить его?
All you have to do is remember the 13 times we broke up to see that maybe Robert's not comfortable with commitment. Все вы должны помнить те 13 раз, когда мы расставались, чтобы увидеть, что Роберта, возможно, не устраивают обязательства.
We shall remember all the victims of the Mafia! Мы обязуемся всегда помнить всех тех, кто был убит мафией
We shall remember them as our siblings! Мы обязуемся помнить их, как нашу собственную семью
We'll remember our unhappiness here with compassion and forbearance and look back on the past with a smile. Мы будем помнить все наши несчастия с состраданием и терпимостью мы будем смотреть на прошлое с улыбкой.
But then why should you remember? Да и как ты можешь помнить?
Put it at his neck you will be remember Really? Повесим ему на шею и будешь помнить, что это Уолт.
But I hope you're sane enough to remember... that we have a consultation at the Duchess of Densmore's. Но я надеюсь, что ты еще достаточно в здравом уме, чтобы помнить... что у нас консультация у герцогини Дэнсмор.
You might remember him as "Strawdog Jed." Вы можете помнить его как "Джеда Соломенного пса".
As you might remember, we hadn't finished doing that at the time we left the prison. Как ты можешь помнить, мы не закончили то дело после выхода из тюрьмы.
You've got to remember how good Sam was, how much he loved you. Надо помнить, каким хорошим был Сэм, как он тебя любил.
You would do well to remember, Mr Lucchesi, that this Pope has very different ideas from the last one. И Вам стоит помнить, мистер Луккези, что взгляды этот папы в корне отличаются от предыдущего.
But they'll also unite us and help us remember, we didn't choose this. Но они так же объединяют нас и помогают нам помнить, что мы этого не выбирали.
You thought I was too young to remember her, but one thing you never forget is your mother's face. Ты решил, что я был слишком мал, чтобы помнить ее, но единственное, что невозможно забыть - это лицо матери.
But the thing to remember is, doesn't cost you anything to feel good for somebody else. Но нужно помнить, что от тебя не убудет, если ты порадуешься за кого-то.
Given what I'm drinking, if I remember anything, I'll simply blame the rum. Я столько выпил, что, если буду что-то помнить, обвиню во всём ром.
We should remember that the Rotarran has been defeated again and again by the Jem'Hadar. Мы должны помнить, что "Ротарран" терпел поражения от джем'хадар снова и снова.
How am I supposed to remember? Как я могу об этом помнить?
He's not important enough to remember his name? Настолько неважен, что даже и имя его помнить не нужно?
In a few days I can remember I killed that man with a knife. Я не перестану помнить, что убил этого человека.
So I won't remember that I tried to save Gallifrey, rather than burn it. Значит я не буду помнить, что пытался спасти Галлифрей, вместо того, чтобы сжечь его.
And the only thing you have to remember is you don't... Только ты должна помнить, что ты...
Even if I did, there's one thing you got to remember. Даже если я так и думаю, ты должен кое-что помнить.