| He won't remember his own world. | Он не будет помнить свой родной мир. |
| Eventually, all they'll remember is how much they love you as their first lady. | В конце концов, они будут помнить лишь как сильно любят свою первую леди. |
| Well... the thing to remember is to detach with love. | Хорошо... вещь, чтобы помнить, оторваться с любовью. |
| I'll always remember the smell. | Я всегда буду помнить этот запах. |
| It sounds like the only Bernie you're choosing to remember is the one that donated 100,000 dollars to your church. | Похоже единственный Берни, о котором вы предпочитаете помнить, этот тот, который пожертвовал 100 тысяч долларов вашей церкви. |
| I promise I'll remember this favour forever! | Умоляю! ... Обещаю, я буду помнить вашу любезность всегда! |
| He would appear perfectly normal and not remember a thing. | Он может казаться совершенно нормальным и ничего не помнить. |
| But you have to try not to remember her that way. | Правда. Но вы не должны помнить ее такой. |
| You also know that when this is over someone will have to remember it. | И так же знаешь что когда все закончится кому то нужно будет помнить об этом. |
| I say farewell in hopes that you will always remember me. | Я говорю прощай в надежде что вы всегда будете помнить меня. |
| Well, I'll remember that. | Хорошо, я буду помнить это. |
| It'd do you some good to remember as well. | Вам бы тоже не помешало об этом помнить. |
| I'll always remember him as the stranger holding my baby. | Я всегна буду помнить его, как незнакомца который держит моего ребенка. |
| But the thing you have to remember is you're not a kid anymore. | Но вам нужно помнить, что вы больше не ребёнок. |
| You have to remember how it was. | Ты должна помнить, как все это было. |
| And you may remember this photo of the president and First Lady on the day of his announcement. | И вы можете помнить эту фотографию президента и первой леди в день его заявления. |
| I read online that if you write things down, you remember them better. | Я читала в интернете, что если записывать события, то лучше будешь их помнить. |
| You should remember it next time you're in a clothing store. | Вы должны помнить, что в следующий раз вы находитесь в магазине одежды. |
| And all I choose to remember is the best of him. | И я предпочитаю помнить о нём только хорошее. |
| We must remember that some of the most brusque amongst us are also the most kind-hearted. | Мы должны помнить, что кое-кто из наибольших грубиянов среди нас являются также наибольшими добряками. |
| And the more important thing to remember is that I'd never hurt you. | И нужно помнить еще Одну важную вещь: я бы никогда не причинила тебя вреда. |
| Let's remember that jamie hasn't a clue That the plan is to blind him with billows of nylon. | Давайте помнить, что Джейми не догадывается, что его собираются ослепить куполом из нейлона. |
| Well, we'll certainly remember it for the rest of our lives. | Ну что ж, мы будем помнить это всю нашу жизнь. |
| You must remember something about him. | Ты должен помнить хоть что-то о нём. |
| But you got to remember, that's part of what brought us together in the first place. | Но ты должна помнить, что это держит нас вместе в первую очередь. |