You always said that when you played Daisy, it made you remember who you are. |
Ты всегда говорил, что, когда ты играешь на "Дейзи", это заставляет тебя помнить то, кто ты есть. |
I will remember you as the warrior you once were and not as this shell that stands before me. |
Я буду помнить тебя как воина, которым ты когда-то был а не это бледное подобие, которое стоит передо мной. |
How can you not remember those many, many hours? |
как ты можешь не помнить столько много времени? |
Is to remember who your heroes are. |
помнить о том, кто твой герой. |
Here's another thing you might remember about me, I'm a sentimentalist, |
Ты ещё кое-что можешь помнить обо мне, я сентиментален, |
How can I not remember words from two days ago? |
Как я могу не помнить слов двухдневной давности? |
He'll remember you, Spartacus. |
Он будет тебя помнить, Спартак! |
It's a nice pen you can use the pen to right down both from your lifes so you can remember... |
Это хорошая ручка, которую вы можете использовать, что записывать все в вашей жизни, чтобы помнить... |
You got to remember, Bunkie and I grew up in the streets together. |
Ты должен помнить, что мы с ним вместе росли на улицах. |
How could you not remember her? |
Как ты можешь не помнить ее? |
From now on, I will remember that in the fight against magic, you are the one person I can trust. |
С этих пор я буду помнить, что в битве против магии ты единственный, кому я могу доверять. |
And, perhaps, it would be prudent for you to remember to whom you are speaking. |
Возможно, вам было бы разумнее помнить, с КЕМ вы говорите. |
And I think you may also remember Karen. |
Думаю, Кэрен вы тоже должны помнить? |
When you... when you put that chip back in she will wake up and remember nothing. |
Когда ты... когда ты вставишь этот чип обратно, она проснется и ничего не будет помнить. |
In my heart, I will always remember this song |
В своём сердце я всегда буду помнить эту песню |
And you'd be wise to remember that my client hasn't been charged with anything, Agent Keen. |
А вам стоит помнить, что мой клиент ни в чем не обвиняется, агент Кин. |
You don't do something like that and not remember it! |
Нельзя сделать нечто подобное и потом не помнить этого. |
There's no way you remember mine! |
Да не можете вы его помнить! |
Ancient, but... I'm young enough to remember what it was like. |
Очень много, но... я достаточно молод, чтобы помнить каково это. |
to my last hour I shall remember those three chocolate creams. |
До последнего часа я буду помнить те З шоколадные конфеты. |
How am I supposed to remember that? |
Я, что, по-вашему, должен это помнить? |
But isn't it his business to remember certain times? |
Но помнить прошлые годы - разве не его это дело? |
You would do well to remember that you are still my son. |
Тебе не помешало бы помнить, что ты всё ещё мой сын. |
Flight attendant or not, I think everyone would remember that your mom had an affair with Amy's dad. |
Стюардесса или нет, я думаю, что все будет помнить, что твоя мама была с папой Эми. |
How do you not remember your own home phone number? |
Как ты можешь не помнить собственный домашний телефон? |