| Why would you remember, right? | С чего бы вам её помнить? |
| And he won't have to remember you because you're always going to be here. Aah. | И ему не придется помнить о тебе, потому что ты всегда будешь рядом с ним. |
| I want you to remember that these men have someone at my house... and they say he'll kill my wife if anything goes wrong. | Прошу помнить, что у этих людей есть кто-то у меня дома... и они говорят, что он убьет мою жену, если что-то пойдет не так. |
| You'd do well to remember, though, that a war is waged on many fronts. | Тебе... тебе следует помнить, что война ведётся на многих фронтах. |
| How am I supposed to remember that? | Я должна помнить названия всех магазинов? |
| I wonder how people would remember Arnie | Что будут помнить люди об Арни? |
| At the going down of the sun, and in the morning, we will remember them. | И когда солнце садится, и на рассвете мы будем помнить их. |
| But let's not lose our heads and remember the job at hand: to determine whether or not Xinpei meets the criteria for political asylum. | Но давайте не терять голову и помнить про нашу основную задачу: выяснить, подходит или нет Шиньпей под критерии политического беженца. |
| How could I not remember this? | ак € могу этого не помнить? |
| We must remember always that accusation is not proof and that conviction depends upon evidence and due process of law. | Мы должны помнить, что обвинение - еще не доказательство вины, и что осудить человека можно лишь на основании доказательств, по закону. |
| you made sure I wouldn't remember anything, | Ты удостоверилась, что я не буду ничего помнить? |
| It will be a wonderful sleep from which you will awaken cheerfully, and you will remember nothing of these events. | Это будет замечательный сон, после которого вы проснетесь бодрой, и вы не будете помнить ничего, что происходило. |
| You pull the trigger, you have to mean it. Always remember that, Dwayne. | Когда ты нажимаешь на курок, надо всегда помнить об этом. |
| I'll always remember the last words he said to me: | Я буду помнить его последние слова: |
| We must remember him for the hero he was and not the traitor he became. | Должно помнить его героем, каким он был прежде, а не изменником, каким стал. |
| For example, I'll always remember that I shared my first little earthquake with gidget. | Например, я всегда буду помнить как разделила своё первое маленькое землетрясений с Гиджет |
| How could you not remember a thing? | Не понимаю, как можно не помнить |
| You'll always remember this moment now, won't you? | Теперь ты всегда будешь помнить этот момент, правда ведь, приятель? |
| I mean, he and I had met only, like, a million times, so why should he remember me. | Ведь он и я встречались всего каких-то миллион раз, с чего бы это ему меня помнить. |
| You never went in there, so you can't remember it. | Ты никогда не ходил туда, так что ты не можешь его помнить. |
| But you got to remember something... this is TV, okay? | Но ты должна помнить кое-что... это телевидение. |
| I think it's important to remember... these things are never as bad as they may seem at first. | Думаю, важно помнить... дела не так плохи, как могут показаться сначала. |
| I'll teach you guys a lesson to remember | Я вам такой урок преподам - век помнить будете! |
| Rachel, you got to remember they're asking why the argument is most vulnerable. | Рэйчел, ты должна помнить, они спрашивают, почему этот аргумент наиболее уязвим? |
| How can you not remember what he looks like? | Как вы можете его не помнить? |