Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Помнить

Примеры в контексте "Remember - Помнить"

Примеры: Remember - Помнить
Why would you remember, right? С чего бы вам её помнить?
And he won't have to remember you because you're always going to be here. Aah. И ему не придется помнить о тебе, потому что ты всегда будешь рядом с ним.
I want you to remember that these men have someone at my house... and they say he'll kill my wife if anything goes wrong. Прошу помнить, что у этих людей есть кто-то у меня дома... и они говорят, что он убьет мою жену, если что-то пойдет не так.
You'd do well to remember, though, that a war is waged on many fronts. Тебе... тебе следует помнить, что война ведётся на многих фронтах.
How am I supposed to remember that? Я должна помнить названия всех магазинов?
I wonder how people would remember Arnie Что будут помнить люди об Арни?
At the going down of the sun, and in the morning, we will remember them. И когда солнце садится, и на рассвете мы будем помнить их.
But let's not lose our heads and remember the job at hand: to determine whether or not Xinpei meets the criteria for political asylum. Но давайте не терять голову и помнить про нашу основную задачу: выяснить, подходит или нет Шиньпей под критерии политического беженца.
How could I not remember this? ак € могу этого не помнить?
We must remember always that accusation is not proof and that conviction depends upon evidence and due process of law. Мы должны помнить, что обвинение - еще не доказательство вины, и что осудить человека можно лишь на основании доказательств, по закону.
you made sure I wouldn't remember anything, Ты удостоверилась, что я не буду ничего помнить?
It will be a wonderful sleep from which you will awaken cheerfully, and you will remember nothing of these events. Это будет замечательный сон, после которого вы проснетесь бодрой, и вы не будете помнить ничего, что происходило.
You pull the trigger, you have to mean it. Always remember that, Dwayne. Когда ты нажимаешь на курок, надо всегда помнить об этом.
I'll always remember the last words he said to me: Я буду помнить его последние слова:
We must remember him for the hero he was and not the traitor he became. Должно помнить его героем, каким он был прежде, а не изменником, каким стал.
For example, I'll always remember that I shared my first little earthquake with gidget. Например, я всегда буду помнить как разделила своё первое маленькое землетрясений с Гиджет
How could you not remember a thing? Не понимаю, как можно не помнить
You'll always remember this moment now, won't you? Теперь ты всегда будешь помнить этот момент, правда ведь, приятель?
I mean, he and I had met only, like, a million times, so why should he remember me. Ведь он и я встречались всего каких-то миллион раз, с чего бы это ему меня помнить.
You never went in there, so you can't remember it. Ты никогда не ходил туда, так что ты не можешь его помнить.
But you got to remember something... this is TV, okay? Но ты должна помнить кое-что... это телевидение.
I think it's important to remember... these things are never as bad as they may seem at first. Думаю, важно помнить... дела не так плохи, как могут показаться сначала.
I'll teach you guys a lesson to remember Я вам такой урок преподам - век помнить будете!
Rachel, you got to remember they're asking why the argument is most vulnerable. Рэйчел, ты должна помнить, они спрашивают, почему этот аргумент наиболее уязвим?
How can you not remember what he looks like? Как вы можете его не помнить?