Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Помнить

Примеры в контексте "Remember - Помнить"

Примеры: Remember - Помнить
Mine's got something to make her remember. У моей есть кое-что, что заставляет помнить обо мне.
We must remember that investment in the environment can bring real economic returns. Мы должны помнить о том, что капиталовложения в окружающую среду могут принести реальные экономические выгоды.
All States parties to the 1949 Geneva Conventions and Additional Protocols should remember their obligations under those instruments. Все государства - участники Женевских конвенций 1949 года и Дополнительных протоколов должны помнить о взятых ими на себя в соответствии с этими документами обязательствах.
We must always remember that peacekeeping forces are temporary. Мы должны всегда помнить о том, что силы по подержанию мира носят временный характер.
Both sides should remember that this is perhaps the finest hour for reaching agreement. Обе стороны должны помнить о том, что сейчас наступил, пожалуй, наиболее удачный момент для достижения договоренности.
We must remember that consensus-building is a process that takes time. Мы должны помнить о том, что формирование консенсуса является процессом, который требует времени.
We need to remember that people themselves have embraced change. Нужно помнить о том, что люди сами с готовностью принимают перемены.
The Congolese, Somali and Djiboutian peoples will remember. Народы Конго, Сомали и Джибути всегда будут об этом помнить.
Every leader in Moscow May 9th should remember this. Все лидеры, собирающиеся 9-го мая в Москве, должны помнить об этом.
It was important to remember the role of access to the sea in the national progress of the world's developed economies. Важно помнить о том значении, которое имело наличие доступа к морю для успешного национального развития развитых экономик мира.
However, countries were encouraged to respond promptly to the recommendations, and to remember that the review was a non-selective process. Тем не менее, странам предлагается оперативно отвечать на рекомендации и помнить о том, что обзор представляет собой неизбирательный процесс.
In challenging times, the nations of the world must remember that human rights were universal, inherent and indivisible. В трудные времена государства мира должны помнить о том, что права человека являются универсальными, неотъемлемыми и неделимыми.
I only remember the things I want to remember. Ты же знаешь, у меня есть такая черта: я помню только то, что хочу помнить.
I remember and ferment the desire to remember everything . И я помню и желаю помнить всё.
You remember what you want to remember. Вы помните только то, что хотите помнить.
Still, if you remember me and you remember Jack, then you must remember questioning your faith. Если ты все еще помнишь меня и помнишь Джека... тогда ты должен помнить и твои сомнения в этой вере.
You may not remember me, but I remember you. Ты можешь меня не помнить, но я помню тебя.
So, if you just remember that, you'll always remember the list. Так что, если ты просто запомнишь это, то всегда будешь помнить перечень.
I'll remember your name, but you won't remember mine. Я буду помнить твое имя, а ты уже забудешь мое.
And even if he doesn't remember me, I'll remember him. И даже если он не вспомнит меня, буду его помнить.
It's painful to remember, but we have to remember. Воспоминания горьки, но мы должны помнить.
How can I remember his name when I can't even remember... Как я могу помнить его имя, если я не могу даже впомнить...
I only remember the things I want to remember. я помню только то, что хочу помнить.
Writing for Rolling Stone, David Fear gave the film 2/5 stars, saying, It's an important story to remember right now, assuming you can remember anything after being beaten over the head with talking points for 90 minutes. Сочиняя для «Роллинг Стоун», Дэвид Фир дал фильму 2/5 звезд, сказав: «Это важная история, которую нужно помнить прямо сейчас, предполагая, что вы должны вспомнить что-нибудь после того, как вас стучали по голове разговорами в течение 90 минут.
It's OK to remember to forget, or forget to remember what happened. Можно помнить, что надо забыть, или просто забыть о том, что здесь произошло.