Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Помнить

Примеры в контексте "Remember - Помнить"

Примеры: Remember - Помнить
We just have to remember that it simply stops at some point. Мы должны помнить что она просто прекращается в какой-то момент
And when it is, I would like to always remember this moment. и когда будет, мне бы хотелось всегда помнить этот момент
Morgan and I questioned her, I even tried to do cognitive, but she was way too traumatized to remember much of anything at all. Мы с Морганом допросили ее, я даже попробовала когнитивное интервью, но она была слишком травмирована, чтобы что-то помнить.
You must remember that when we left our plateau and started on this journey, she was little more than a child. Ты должен помнить, что когда мы ушли с нашего плато и начали это путешевствие, Она была немного меньше ребенка.
Donny, how can you not remember her? Донни, как ты можешь ее не помнить?
You should remember that, if it wasn't for me, you'd just be another little Mech speck on a wall. Ты должна бы помнить, что если б не я, мех превратил бы тебя в мокрое место на стене.
But in a land where the best castles come with a view of the park, it's important to remember... Но в стране, где лучшие замки с видом на парк, важно помнить...
All I'll remember is he was so very, very nice. Всё, что я буду помнить, это что он был таким очень, очень хорошим.
Do you know how many nights I would lay in bed... and remember how you used to touch me. Ты знаешь сколько ночей я маялась в кровати... и помнить как ты прикасался ко мне.
It's important for your audience to be aware that these delusions are fairly common, but we must remember that they are only in our imagination. Очень важно, чтобы ваши слушатели знали, что такие иллюзии вполне обычны, но мы должны помнить, что всё это лишь наше воображение.
"Hope you'll remember me always." "Надеюсь, ты всегда будешь помнить меня."
You need to remember why you're here, okay? Ты должна помнить, зачем ты здесь, хорошо?
It's not, but you got to remember, at McKinley everyone has an equal vote. Это не плохо, но ты должен помнить, что в МакКинли у всех есть право голоса.
And... that's why you're the teacher we'll remember for the rest of our lives. И... поэтому вы учитель, которого мы будем помнить до конца наших дней.
To remember him by, and while doing that, I found these jokes. С помощью которых я смогу его помнить, и по ходу дела нашла эти шутки.
We have to remember to take care of us, OK? Мы должны помнить, что нам надо заботиться и о себе, хорошо?
I know it makes Saul proud, but... be-before the CIA, I'm asking you to remember... just normal life. Я знаю, что Сол гордится этим, но... до ЦРУ, я прошу тебя помнить... нормальную жизнь.
Of course, the important thing to remember is Конечно, важно помнить о том, что
I will remember your voices, your questions, your... faces. Я буду помнить ваши голоса, ваши вопросы, ваши... Лица.
Now all you need to remember here is that negative numbers- Tampon! Теперь всё, что нужно здесь помнить, это то, что отрицательные числа...
And as much as we all miss Bernice... we must remember that she is now in a far better place. Всем нам будет нехватать Бернис... но мы должны помнить, что сейчас она в лучшем месте.
Africa will remember him for his deep understanding of the problems of the continent, and even more for his generosity. Африка будет помнить его за глубокое понимание проблем континента и еще больше за его щедрость.
It is important to remember, however, that the United States is a volunteer in this matter. Вместе с тем, важно помнить, что в этом деле Соединенные Штаты выступают в качестве волонтера.
The United Nations will always remember the ultimate sacrifice paid by those staff members who perished in service to MINUGUA. Организация Объединенных Наций всегда будет помнить о сотрудниках, которые отдали свою жизнь на службе МИНУГУА.
We should remember, too, that such gains will also be maximized to the extent developing countries themselves are engaged in the process of market opening. Мы должны также помнить о том, что такого рода результаты принесут максимальную отдачу именно в такой мере, в какой сами развивающиеся страны будут участвовать в процессе открытия рынков.