Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Забывайте

Примеры в контексте "Remember - Забывайте"

Примеры: Remember - Забывайте
And remember what awaits us there. Не забывайте, что ждет нас на его берегах.
First, please remember what Judge Danielson said. Во-первых, не забывайте, пожалуйста, что сказал судья Дэниэльсон.
Y'all remember what I told you. Не забывайте, о чём я вам говорил.
And remember to smile and stretch your arms. И не забывайте, что все улыбаются и вытягивают руки.
So remember, everything is a test. Не забывайте, вся ваша жизнь здесь - сплошное испытание.
Just remember one thing: You must not jump to conclusions. Не забывайте, нельзя делать поспешные выводы.
Gabe, you must remember that compulsive shopping is an addiction. Гейб, не забывайте, что покупательский азарт сродни наркомании.
So if you intend to go wandering around, you need to remember that. Так что если собираетесь тут околачиваться, не забывайте об этом.
I helped Charles build it, remember? Не забывайте - я помогал Чарльзу строить эту систему.
Ralph was referee, too, remember. Ральф был судьёй, не забывайте.
Please remember that all passengers must return to ship by 4:30. Не забывайте, пассажиры должны вернуться к 4:30.
I mean, let's just remember this is a charity event. Только не забывайте, что это благотворительное мероприятие.
So, remember, three times a day for six weeks. Итак, не забывайте: три раза в день в течении шести недель.
That's possible, but remember, Ashley was murdered first. Это возможно, но не забывайте, что Эшли убили первой.
But remember what happened in Barcelona when we fired the packers' rep. Не забывайте, что случилось в Барселоне, когда мы уволили представителя от упаковщиков.
But remember, what the eyes sometimes see, the heart always feels. Но не забывайте, если глаза и можно обмануть, то сердце никогда.
You have to remember that this is not a real island. Не забывайте, что это не настоящий остров.
You'll remember that there were 928 peer-reviewed articles. Не забывайте, что было исследовано 928 отрецензированных статей.
But we're Homicide, remember? Но не забывайте, что мы убойный отдел.
Everything else is fair game, but remember to share, people. Все остальное делим по честному, но, народ, не забывайте делиться.
As you go after him, you'd do well to remember that. Не забывайте об этом, когда будете его преследовать.
And until the day where you can have your revenge, remember that feeling. И ни на миг не забывайте своего униженья до того самого дня, как сторицей отплатите за всё.
Please remember to wash your hands and gargle. "Пожалуйста, не забывайте мыть руки с мылом."
Just remember, everybody, let's make it feel real. И не забывайте, пусть всё будет как по-настоящему.
Let's remember that Sheldon is still our friend and my roommate. Не забывайте, что Шелдон все еще наш друг и мой сосед.