Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Помнить

Примеры в контексте "Remember - Помнить"

Примеры: Remember - Помнить
But please remember, in any event, that if you need the help of other States to achieve your objectives, you must also be willing to help them achieve their objectives. Однако в любом случае я прошу вас помнить о том, что вам потребуется помощь других государств для достижения ваших целей, вы также должны быть готовы оказать им помощь в достижении их целей.
In this context, it is important to remember that rapid economic growth and high and sustained levels of employment facilitate poverty reduction and are critical to attaining poverty eradication objectives. В этой связи важно помнить о том, что стремительные темпы экономического роста и высокие и стабильные показатели занятости способствуют сокращению масштабов нищеты и имеют важнейшее значение для достижения целей искоренения нищеты.
It was important to remember that, while States themselves had the primary responsibility for the maintenance of security, the international community was also responsible if a State could not protect its own citizens. Важно помнить о том, что, хотя ответственность за поддержание безопасности лежит, в первую очередь, на самих государствах, международное сообщество также несет ответственность за это, в том случае, если государство не способно защитить своих граждан.
It is a matter of ensuring that governors are responsible to the governed and that world Powers remember their responsibility to those whose lives may be transformed, for better or worse, by their decisions. Речь идет о том, что те, кто управляет, должны нести ответственность перед теми, кем они управляют, а мировые державы должны помнить о своей ответственности перед теми, чья жизнь изменилась к лучшему или к худшему в результате их решений.
Ms. January-Bardill stressed that, given the differences that sometimes arose with regard to the advisability of applying those procedures in certain situations, it paid to remember what the original purpose of the procedures was. Г-жа Джануари-Бардиль подчеркивает, что с учетом возникающих иногда разногласий в отношении целесообразности применения такой процедуры в тех или иных ситуациях, следует помнить о том, в каких целях она задумывалась.
It was important to remember that what happened in one part of the planet had a direct bearing on other parts of the planet; and to identify and focus special attention on the most significant threats. Следует помнить, что случившееся в одной части планеты имеет прямое воздействие на другие ее части, и необходимо выявлять наиболее серьезные угрозы и уделять им самое пристальное внимание.
We should remember that democratization is not simply about structures and procedures; it is about transparency and open participation in an environment for the free exchange of views and for an inclusive process of decision-making which takes into account the interests and views of all States. Мы должны помнить, что демократизация касается не только структур и процедур; она также подразумевает транспарентность и большее участие в атмосфере свободного обмена взглядами и участия в процессе принятия решений, принимая во внимание интересы и взгляды всех государств.
All voters should remember that the government itself attached to the green ticks imenud raised to 2% of all goods and services for the new Employment Contracts Act, and gave more for good measure. Все избиратели должны помнить, что само правительство придает зеленый клещей imenud повышен до 2% всех товаров и услуг для нового Закона о трудовом договоре, и дала больше для хорошей мерой.
one must remember that he pays not only for the design and development but also covers significant expenses to get the product to the market. ему следует помнить, что он платит не только за разработку и компоненты, но и за существенные расходы по продвижению товара на рынок.
Allen Collins's girlfriend, Kathy, whom he later married, asked him, "If I leave here tomorrow, would you still remember me?" Подруга Аллена Коллинза (англ.) (на которой он позже женился), Кэти, однажды спросила его: «Если я уеду завтра, будешь ли ты помнить меня?»
In an interview in 2011 Roberto Moreno declared qualifying the Andrea Moda S921 at Monaco was one of his greatest motor racing memories: I will remember forever going out to pre-qualify the Andrea Moda in Monaco. В одном из интервью в 2011 году Роберто Морено заявил что квалификация в Монако на Andrea Moda S921 стала одним из лучших его воспоминаний о автоспорте: Я всегда буду помнить, как я прошёл предквалификацию на Андреа Мода в Монако.
The thing to remember is that Stefan and Elena have this love that is so strong, and it was sort of the core of Season 1 - you can't entirely disregard that . Важно помнить, что любовь Стефана и Елены слишком сильна, и это было основой первого сезона - вы не можете полностью игнорировать это».
First of all, an Investor should remember not only high profitability of investments to the trade on the Forex market and on the market of securities, but also never forget the risks, such investments involve. Прежде всего, Инвестор должен помнить не только о высокой доходности вложений в торговлю на рынке FOREX и Рынке ценных бумаг, но и не забывать о рисках, предполагающих подобные инвестиции.
It is important to remember though, that the Traffic Control API is just that; an API. Однако важно помнить, что интерфейс Traffic Control API - это просто программный интерфейс приложения.
It is important to remember that you do not become a Candidate, until a consultant of the company "Human Factor" has made the primary assessment of the level of your correspondence to the position, and until you show some interest in it. Важно помнить, что Вы не становитесь Кандидатом, пока консультант компании «Людський Фактор» не проведет первоначальную оценку степени вашего соответствия позиции, и пока Вы не выразите интереса к ней.
It is also important to remember that rare but severe allergic reactions (Stevens-Johnson Syndrome, Lyell syndrome) have been described with valdecoxib, the molecule to which parecoxib is converted. Также важно помнить, что редкие, но тяжелые аллергические реакции (синдром Стивенса-Джонсона, синдром Лайелла) описаны с помощью валдекоксиба, молекулы, в которой превращается парекоксиб.
The second important thing to remember about marriage is that so does insanity, Второе, что следует помнить о браке: хуже ничего не бывает!
I'm not trying to be, but with 20 or 30 customers a day, am I supposed to remember al of their faces? Я действительно пытаюсь вспомнить... но 20 или 30 клиентов в день... я должен помнить все их лица?
There are things... I... I to remember... but I can not, without... Есть вещи... которые я должен помнить... но я не могу... без...
I'll also remember you for the joke about virility, when I would tell you on the telephone: А также буду помнить скетч с влюблённым телефоном,... когда я говорил тебе в трубку:...
This is a sad day for all of us, but I think it's important that we remember what we loved about Hank, you know? Это печальный день для всех нас, но я думаю, важно помнить, что мы любили в Хэнке?
We will remember that it's not about how long we live but how we live and what we leave behind. Мы будем помнить не о том, сколько мы прожили, но как мы прожили и что оставили после себя.
Or if we forget them, should we remember them? Или если мы забываем их, мы должны помнить их?
The bloke who sold me this car, he gave me a good tip... he said always remember that the driver, that's me... should be on the centre of the road. Парень, что продал машину, дал мне хороший совет... он сказал, что надо помнить, что водитель, а это я,... должен быть у середины дороги.
But the continent's policymakers must remember that a digital single market cannot exist as long as there are rules that reinforce divergent national approaches to privacy and hinder the Internet's use of anonymous data for digital advertising. Но политики этого континента должны помнить, что единый цифровой рынок не может существовать, пока существуют правила, которые устанавливают разные национальные подходы к конфиденциальности и препятствуют Интернету в использовании анонимных данных для цифровой рекламы.