Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Помнить

Примеры в контексте "Remember - Помнить"

Примеры: Remember - Помнить
How can you learn from your mistakes if you can't remember them? Как же учиться на ошибках, если их не помнить?
Me, I'm going to remember it! А я буду помнить об этом!
We should probably put your names on those So we can remember whose is whose. Наверное, нам стоит подписать их, чтобы мы могли помнить, где чей.
How would I remember a name after thirty years? Как я могу его помнить через 30 лет?
And the most important thing to remember is that this whole thing is over, right? И самое важное тут - помнить, что всё закончилось.
As we sink into our deepest misery we must remember: И в самые тяжкие времена мы должны помнить:
We will remember that in her life and in her embodied all that we, as citizens, can hope to be. Мы будем помнить, что её жизнь и её смерть... воплощают то, к чему, горожане должны стремиться.
How am I supposed to remember every single person who gave me gifts? Я что, должна помнить всех, кто делает мне подарки?
I don't like to remember it, but I can't forget it. Мне не нравится помнить это, но я не могу это забыть.
I wanted you to have something special, so when you go home, Patrick, alone at midnight, you'll remember your parents weren't so bad. Я хотела приготовить что-то особенное только для тебя, так что когда ты придешь домой, Патрик, в одиночестве, ближе к полуночи, ты будешь помнить, что твои родители не были такими уж плохими.
I never got my head round it, but... some alien thing took Sarah Jane out of time completely, but Maria could still remember her because she had this box. Я никогда этим не заморачивался, но... один пришелец полностью стер Сару Джейн из истории, но Мария все еще могла помнить ее, так как у нее был этот куб.
So, you know, the thing is to remember that because otherwise, 10 years from now, we'll be back here trying to tell this story again. Надо об этом помнить, потому что иначе, через 10 лет, мы снова будем на этом месте рассказать эту историю.
I'll remember when your favorite band is in town, and I'll always bring you soup when you're sick. Я буду помнить, когда гастроли твоей любимой группы, не забуду принести суп, если ты заболеешь.
But if you want to live a memorable life, you have to be the kind of person who remembers to remember. И если мы хотим прожить запоминающуюся жизнь, нам нужно быть людьми, которые помнят о том, что нужно помнить.
The important thing to remember here is that this is your fault for not listening to me. Важно помнить, что ты виноват, потому что не послушал меня.
You're too young to remember but... our first two years of married life after I'd come back from the war, we lived with your nan and granddad over the ironmonger's. Ты слишком молода, чтобы помнить, но... первые два года семейной жизни после моего возвращения с войны мы жили с твоими бабушкой и дедушкой над скобяной лавкой.
Thing to remember is if we're all alone, then we're all together in that too. Важно помнить одно если мы одиноки, то нас таких много, а значит мы все вместе.
Look, you have to remember this is probably the only time that all of our closest friends and our family are going to be all together in the same room. Слушай, ты должен помнить, что это возможно единственный раз, когда все наши близкие друзья и родственники соберутся вместе в одной комнате.
He'll be dead in a few days. I don't think he'll remember much after that. Он будет мертв через пару дней, вряд ли он будет помнить что-то после.
Look, man, I'm-a always remember what we created, okay? Я всегда буду помнить, что мы сделали.
Sykes: Well, Emile couldn't remember where he put the gun. Эмиль мог и не помнить, куда он дел оружие
How can you remember your family if you have short-term memory loss? Как ты можешь помнить родителей, если у тебя беда с памятью?
We will remember Ratu Sir Penaia Ganilau, President of Fiji, for his actions and his dedication; he was a source of inspiration and an object of great respect and admiration for the world. Мы будем помнить рату сэра Пенайю Ганилау, президента Фиджи, за его неустанную деятельность и приверженность; для всего мира он был источником надежд и объектом глубокого уважения и восхищения.
To paraphrase President Lincoln: the world will little note nor long remember what I say here, but it will never forget what the people of South Africa have achieved. Говоря словами президента Линкольна, скажу, что мир едва ли заметит или будет долго помнить то, что я здесь скажу, но никогда не забудет того, что достигнуто народом Южной Африки.
It is important to remember that our experience has taught us that national development policies should be all-encompassing and balanced, addressing social, political and environmental, as well as economic, issues. Важно помнить, что, как нас учит наш опыт, национальная политика в области развития должна быть всеобъемлющей и сбалансированной, решающей не только экономические, но и социальные, политические и экологические проблемы.