No matter what, we'll remember this moment forever. |
Независимо от того, что мы будем помнить этот момент всегда. |
You must remember your matrimonial responsibilities. |
Вы должны помнить о своих брачных обязательствах. |
Will you remember everything up there? |
Ты собираешься все помнить о том, что там произошло? |
John, you've got to remember, it's important. |
Джон, ты должен помнить, это важно. |
The only thing you have to remember to get is more alcohol. |
Единственная вещь, которую вы должны помнить, это купить больше алкоголя. |
Connor just said I need to remember why I'm doing this. |
Коннор сказал, что мне нужно помнить, зачем я это делаю. |
If you win out there today, you'll have something to remember forever. |
Если вы выиграете сегодня, вы будете помнить это вечно. |
How can I not remember killing my son? |
Как я могу не помнить, что убил своего сына? |
It is important to remember who is on trial. |
Важно помнить, кто предстаёт перед судом. |
"We'll always remember where we were"when we heard that tornado had hit a handgun factory. |
Мы всегда будем помнить, где нас застала весть, что торнадо обрушилось на оружейный завод. |
And she won't remember you, either. |
И она тоже тебя не будет помнить. |
Perhaps these are the days you'll remember when you're older. |
Возможно, эти дни ты будешь помнить, когда станешь старше. |
Not doing something and being too drunk to remember it aren't the same thing. |
Не делать что-либо и быть настолько пьяным, чтобы этого не помнить - не одно и то же. |
Well, you can't be in sales and not remember people's names. |
Черт! Ты не можешь занимать продажами и не помнить имена людей. |
We'll always remember you Formighela. |
Я всегда тебя буду помнить, Формикелла... |
I think it's important for us all to remember what this day is really truly about. |
По-моему, нам всем важно помнить, в чем настоящая суть этого дня. |
Eleanor, you must remember that Anna went against our laws. |
Элеанор, ты должна помнить, что Анна пошла против нашего закона. |
You have to remember, this man isn't responsible for those killings. |
Вы должны помнить, что не этот человек в ответе за гибель людей. |
Something tells me, 20 years from now we'll remember her. |
Что-то подсказывает мне, что через 20 лет мы будем помнить ее. |
When you return to your ships... tell your captains that history will remember them with reverence. |
Когда вернётесь на свои корабли, скажите своим капитанам, что история будет помнить их с почтением. |
And as she reminds us, let us always remember her. |
И с этими мыслями Мы всегда будем помнить её. |
But if it should befall me, I suggest you remember that my operatives would avenge my death. |
Но если это случится со мной, я советую вам помнить, что мои оперативники отомстят за мою смерть. |
But you will remember the evil after the glasses have gone. |
Ты по прежнему будешь помнить зло, даже когда снимешь очки. |
The earth will remember you as it remembers the grass and the forests. |
Земля будет помнить о тебе в шелесте травы и лесов. |
The Security Council ought to remember that it created the war-crimes Tribunal and that further measures may be necessary to guarantee its effectiveness. |
Совету же Безопасности следует помнить, что он создал Трибунал для расследования военных преступлений и что для обеспечения его эффективности могут понадобиться дальнейшие меры. |