Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Помнить

Примеры в контексте "Remember - Помнить"

Примеры: Remember - Помнить
No matter what, we'll remember this moment forever. Независимо от того, что мы будем помнить этот момент всегда.
You must remember your matrimonial responsibilities. Вы должны помнить о своих брачных обязательствах.
Will you remember everything up there? Ты собираешься все помнить о том, что там произошло?
John, you've got to remember, it's important. Джон, ты должен помнить, это важно.
The only thing you have to remember to get is more alcohol. Единственная вещь, которую вы должны помнить, это купить больше алкоголя.
Connor just said I need to remember why I'm doing this. Коннор сказал, что мне нужно помнить, зачем я это делаю.
If you win out there today, you'll have something to remember forever. Если вы выиграете сегодня, вы будете помнить это вечно.
How can I not remember killing my son? Как я могу не помнить, что убил своего сына?
It is important to remember who is on trial. Важно помнить, кто предстаёт перед судом.
"We'll always remember where we were"when we heard that tornado had hit a handgun factory. Мы всегда будем помнить, где нас застала весть, что торнадо обрушилось на оружейный завод.
And she won't remember you, either. И она тоже тебя не будет помнить.
Perhaps these are the days you'll remember when you're older. Возможно, эти дни ты будешь помнить, когда станешь старше.
Not doing something and being too drunk to remember it aren't the same thing. Не делать что-либо и быть настолько пьяным, чтобы этого не помнить - не одно и то же.
Well, you can't be in sales and not remember people's names. Черт! Ты не можешь занимать продажами и не помнить имена людей.
We'll always remember you Formighela. Я всегда тебя буду помнить, Формикелла...
I think it's important for us all to remember what this day is really truly about. По-моему, нам всем важно помнить, в чем настоящая суть этого дня.
Eleanor, you must remember that Anna went against our laws. Элеанор, ты должна помнить, что Анна пошла против нашего закона.
You have to remember, this man isn't responsible for those killings. Вы должны помнить, что не этот человек в ответе за гибель людей.
Something tells me, 20 years from now we'll remember her. Что-то подсказывает мне, что через 20 лет мы будем помнить ее.
When you return to your ships... tell your captains that history will remember them with reverence. Когда вернётесь на свои корабли, скажите своим капитанам, что история будет помнить их с почтением.
And as she reminds us, let us always remember her. И с этими мыслями Мы всегда будем помнить её.
But if it should befall me, I suggest you remember that my operatives would avenge my death. Но если это случится со мной, я советую вам помнить, что мои оперативники отомстят за мою смерть.
But you will remember the evil after the glasses have gone. Ты по прежнему будешь помнить зло, даже когда снимешь очки.
The earth will remember you as it remembers the grass and the forests. Земля будет помнить о тебе в шелесте травы и лесов.
The Security Council ought to remember that it created the war-crimes Tribunal and that further measures may be necessary to guarantee its effectiveness. Совету же Безопасности следует помнить, что он создал Трибунал для расследования военных преступлений и что для обеспечения его эффективности могут понадобиться дальнейшие меры.