| No matter what, we'll remember this moment forever. | Независимо от того, что мы будем помнить этот момент всегда. |
| You must remember your matrimonial responsibilities. | Вы должны помнить о своих брачных обязательствах. |
| Will you remember everything up there? | Ты собираешься все помнить о том, что там произошло? |
| John, you've got to remember, it's important. | Джон, ты должен помнить, это важно. |
| The only thing you have to remember to get is more alcohol. | Единственная вещь, которую вы должны помнить, это купить больше алкоголя. |
| Connor just said I need to remember why I'm doing this. | Коннор сказал, что мне нужно помнить, зачем я это делаю. |
| If you win out there today, you'll have something to remember forever. | Если вы выиграете сегодня, вы будете помнить это вечно. |
| How can I not remember killing my son? | Как я могу не помнить, что убил своего сына? |
| It is important to remember who is on trial. | Важно помнить, кто предстаёт перед судом. |
| "We'll always remember where we were"when we heard that tornado had hit a handgun factory. | Мы всегда будем помнить, где нас застала весть, что торнадо обрушилось на оружейный завод. |
| And she won't remember you, either. | И она тоже тебя не будет помнить. |
| Perhaps these are the days you'll remember when you're older. | Возможно, эти дни ты будешь помнить, когда станешь старше. |
| Not doing something and being too drunk to remember it aren't the same thing. | Не делать что-либо и быть настолько пьяным, чтобы этого не помнить - не одно и то же. |
| Well, you can't be in sales and not remember people's names. | Черт! Ты не можешь занимать продажами и не помнить имена людей. |
| We'll always remember you Formighela. | Я всегда тебя буду помнить, Формикелла... |
| I think it's important for us all to remember what this day is really truly about. | По-моему, нам всем важно помнить, в чем настоящая суть этого дня. |
| Eleanor, you must remember that Anna went against our laws. | Элеанор, ты должна помнить, что Анна пошла против нашего закона. |
| You have to remember, this man isn't responsible for those killings. | Вы должны помнить, что не этот человек в ответе за гибель людей. |
| Something tells me, 20 years from now we'll remember her. | Что-то подсказывает мне, что через 20 лет мы будем помнить ее. |
| When you return to your ships... tell your captains that history will remember them with reverence. | Когда вернётесь на свои корабли, скажите своим капитанам, что история будет помнить их с почтением. |
| And as she reminds us, let us always remember her. | И с этими мыслями Мы всегда будем помнить её. |
| But if it should befall me, I suggest you remember that my operatives would avenge my death. | Но если это случится со мной, я советую вам помнить, что мои оперативники отомстят за мою смерть. |
| But you will remember the evil after the glasses have gone. | Ты по прежнему будешь помнить зло, даже когда снимешь очки. |
| The earth will remember you as it remembers the grass and the forests. | Земля будет помнить о тебе в шелесте травы и лесов. |
| The Security Council ought to remember that it created the war-crimes Tribunal and that further measures may be necessary to guarantee its effectiveness. | Совету же Безопасности следует помнить, что он создал Трибунал для расследования военных преступлений и что для обеспечения его эффективности могут понадобиться дальнейшие меры. |