Английский - русский
Перевод слова Remember

Перевод remember с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помнить (примеров 2625)
But you must remember, it is not a science textbook. Но ты должна помнить, что это не научный учебник.
The concept emphasizes that families are bound together and members must cooperate and remember one another. Слово призвано подчеркнуть, что семья связана воедино, и её члены должны сотрудничать и помнить друг друга.
So the only thing you have to remember is... Всё, что вам нужно помнить - это...
It was necessary to remember that competitiveness was the result of deliberate action, not of chance or the invisible hand. Необходимо помнить о том, что конкурентоспособность является результатом целенаправленных усилий, а не удачного стечения обстоятельств или действия "невидимой руки".
You'll remember how to love someone in time. Ты будешь помнить как это, любить кого-то.
Больше примеров...
Вспомнить (примеров 2499)
I'm trying to remember what the protocol is, and if you stop with the questions, I might remember it. Я пытаюсь вспомнить, что в том протоколе, и если ты перестанешь спрашивать, я вспомню.
I mean I'd introduce you all, but I can't remember your names. В смысле, я бы представил вас всех но не могу вспомнить имена.
Sometimes when I sing, I can almost remember lights, people... Порой, когда я пою, я почти могу вспомнить огни, людей...
I can't remember where this goes. Не могу вспомнить, откуда это.
So, for the next few hours, until we decide to let you out... No-one in this room will be able to remember if they're human... Итак, в ближайшие несколько часов, пока мы не решим вас отпустить никто в этой комнате не сможет вспомнить, человек он или зайгон.
Больше примеров...
Запомнить (примеров 795)
You need to remember which one of us here is the man. Ты должен запомнить кто из нас здесь мужчина.
And may I ask how you remember so exactly the name of the disease? Позволь спросить, как тебе удалось так точно запомнить название болезни?
Why can't you ever remember what my good side is? Почему ты даже не можешь запомнить, какая у меня хорошая сторона?
Nezami advises the son of the Shirvanshah to read the Shah-nama and to remember the meaningful sayings of the wise. Он советовал сыну Ширваншаха прочесть «Шахнаме» и запомнить значимые высказывания мудреца.
If you won't remember something so small, never come to the ocean park. again. Если ты не сможешь запомнить такую простую вещь, я тебя больше не возьму в аквапарк!
Больше примеров...
Забыть (примеров 189)
I'll try very hard to remember you at reward time. Я постараюсь не забыть тебя здесь.
Well, I'll try and remember that while I'm enjoying my dinner. Ладно, я постараюсь не забыть об этом, пока буду наслаждаться своим обедом.
(girl) Let's remember to write to our parents (Девушка:) Надо бы не забыть написать родителям.
Why can't I remember that? Как я мог забыть?
You no longer need to remember to collect or pack your ticket when flying. Вам больше не нужно помнить о том, как бы не забыть свой билет перед полетом.
Больше примеров...
Вспоминать (примеров 318)
I left so could remember the good. Я ушла поэтому... мы можем вспоминать сейчас хорошее.
I'm beginning to remember why I left the band. Я начинаю вспоминать почему я ушел из группы.
He doesn't have to remember now. Теперь ему не нужно ничего вспоминать.
Harris told me that he saw my wife die, and it's hard for me to look at him and not remember that. Харрис рассказал, что видел смерть моей жены, и мне сложно смотреть на него и не вспоминать об этом.
It hurts me to remember. Мне так тяжело вспоминать об этом.
Больше примеров...
Забывай (примеров 387)
Stan, just remember who you are. Стен, просто не забывай, кто ты.
Henry, remember who you're talking to. Генри, не забывай, с кем ты разговариваешь.
And remember, all you're to get is the football signals. Но не забывай, что тебя интересует только список сигналов!
Remember what I said, Lucifer. Не забывай что я сказала, Люцифер.
Just remember, check 'em, don't neglect 'em. Главное, проверяй - не забывай.
Больше примеров...
Припоминать (примеров 4)
I'm starting to remember why everybody loves you so much. Начинаю припоминать, почему все так сильно тебя любят.
Some of the things I was doing during those blackouts, I can remember, Некоторые вещи, которые со мной происходили во время провалов памяти, я их начинаю припоминать.
I'm beginning to remember that too. Я тоже начинаю припоминать.
In a place in La Mancha whose name I don't want to remember some time ago lived a nobleman with spear, old leather shield, thin old horse and running greyhound. В некоем селе Ламанчском, которого название у меня нет охоты припоминать, не так давно жил-был один идальго, чье имущество заключалось в копье, древнем кожаном щите, тощей кляче и борзой собаке.
Больше примеров...
Припомнить (примеров 81)
but for the rest of us it's still a good time to remember that it's good to be nice а для всех остальных есть время припомнить, что лучше быть добрым всегда.
I can not now remember exactly. Не могу сейчас точно припомнить.
Too long to remember. Слишком давно, чтобы припомнить.
I can remember only the damage. Я могу припомнить только ущерб.
As with all the best advocates, I'm not sure if I can remember a word he's said. Не уверена, что могу припомнить хотя бы слово, произнесенное им.
Больше примеров...
Забывайте (примеров 255)
And remember what awaits us there. Не забывайте, что ждет нас на его берегах.
You just remember, Eleanor what goes around comes around. Не забывайте, Элинор, колесо вращается.
Now you remember to take it. Не забывайте принимать их.
Myra, I want you to remember that I tried to be your friend. Майра, не забывайте, что я хочу стать Вам другом.
Well, you must always remember to turn the burner off, and never wear flammable fabrics while cooking 'cause you wouldn't want to immolate. Не забывайте выключать плиту и не носите воспламеняющуюся одежду во время готовки, вы ведь не хотите погибнуть.
Больше примеров...
Запоминать (примеров 100)
I can't remember names anymore. Я не могу больше запоминать имена.
Condtitioning yourself to remember, learning through repetition. Научить себя запоминать, обучение через повторение.
I wrote them down in my diary so that I wouldn't have to remember. Я записал их в дневник, поэтому и не стал запоминать.
You open it up and you see every chapter divided into verses, so you can remember just a little bit and quote it. ≈сли вы откроете ее, то увидите, что все главы поделены на стихи. аким образом, вы сможете запоминать по небольшому кусочку и затем цитировать их.
Remember font size when leaving the program if manually changed with mouse-wheel Запоминать размер шрифта при выходе из программы, если он изменяется колесом мыши
Больше примеров...
Памяти (примеров 196)
The house felt different to the way I remember. Дом на моей памяти казался другим.
It meant that I could remember him the way he really was... a really good kid who I loved with all my heart. Это значило, что я смогу сохранить в памяти его настоящего - хорошего малого, которого я любил всем сердцем.
For those who have given their lives in the service of the organization, we remember them and their families today. Что касается тех, кто отдал свою жизнь на службе этой организации, сегодня мы воздаем дань их памяти и их семьям.
Except that Steerforth was more to be admired than ever, I remember nothing. Меня чаще посещал Стерфорд и это всё, что у меня осталось в памяти.
Was talking about how great it was to have all these people gathered to remember Diane when there was literally no one there. Говорил о том, как же замечательно, что все эти люди собрались здесь, чтобы отдать дань памяти Диане, но там были совсем не те люди.
Больше примеров...
Воспоминания (примеров 95)
They remember people and stuff. Воспоминания о людях и событиях.
Right, but... behind that pretty little face of yours, you still remember everything that Barry does. Да, но... за этим милым лицом все еще хранятся все воспоминания Барри.
If he's going to remember you, then he wouldn't have lost his memory of you in the first place. Если бы он хотел тебя помнить, то не потерял бы воспоминания о тебе.
Also she states that pictures cannot only stimulate or help memory, but can rather eclipse the actual memory - when we remember in terms of the photograph - or they can serve as a reminder of our propensity to forget. Она также утверждает, что фотографии могут не только стимулировать или помогать вспоминать, но скорее затмевать саму память, когда фотографии лежит в основе воспоминания, или они могут служить напоминанием склонности забывать.
We shall remember him fondly and wish him every success in his future endeavours. У нас останутся о нем самые теплые воспоминания, и мы желаем ему всяческих успехов в его будущих начинаниях.
Больше примеров...
Не забывать (примеров 99)
Please try and remember that you are a witness and not counsel in this case, Mr Burton. Пожалуйста, постарайтесь не забывать, что вы свидетель, а не адвокат в этом деле, мистер Бёртон.
A speaker asked delegations to remember that there must be a realistic time-frame for such consultation processes. Один из ораторов призвал делегации не забывать о том, что подобные консультации должны проводиться в реалистичные сроки.
First of all, an Investor should remember not only high profitability of investments to the trade on the Forex market and on the market of securities, but also never forget the risks, such investments involve. Прежде всего, Инвестор должен помнить не только о высокой доходности вложений в торговлю на рынке FOREX и Рынке ценных бумаг, но и не забывать о рисках, предполагающих подобные инвестиции.
Please remember we are still in development phase, so we kindly ask you to be tolerant of the occasional bug or absence of a (re)source that you expect to find in our base. Просим не забывать, что мы все еще в стадии разработки. Поэтому мы убедительно просим Вас быть терпимыми к случайным ошибкам или отсутствию ресурсов, который вы ожидаете найти в нашей базе.
Let us remember that in 2015, even with all the goals met, there will still be poverty, there will still be hunger and there will still be hundreds of millions of people living in unlivable conditions. Давайте не забывать о том, что в 2015 году, даже при условии, что мы достигнем всех поставленных целей, в мире по-прежнему будут существовать нищета и голод, а сотни миллионов людей будут по-прежнему жить в непригодных для жизни условиях.
Больше примеров...
Напоминать (примеров 33)
You hang it, to remember him by. Она будет напоминать тебе о нем.
When something works, even if you have to occasionally remember how well it works, then it works. Когда что-то получается, даже если порой... приходится напоминать себе, как всё хорошо, тогда... всё хорошо.
I have to constantly make myself remember her. Всё время нужно напоминать себе о ней.
So you'll remember me. Будет напоминать тебе обо мне.
It is extremely important to remember history and to remind new generations of the atrocities and heinous crimes that have been perpetrated on the basis of racial segregation and of tyrannical ideologies and platforms. Помнить историю и напоминать новым поколениям о зверствах и гнусных преступлениях, мотивированных расовой сегрегацией и тираническими идеологиями и платформами, чрезвычайно важно.
Больше примеров...
Не забыть (примеров 63)
Remember: Rope, torch, compass, mosquito repellent, - Не забыть: веревка, фонарик, компас, мазь от комаров, -
I must remember to thank her. Надо не забыть поблагодарить ее.
I need to remember to tell you about it. Не забыть бы тебе об этом рассказать.
If somebody like that comes, we'll try to remember to call you. Если кто и придёт, постараемся не забыть про тебя.
you know, next time I head up north, I've got to remember to pack a parka. Знаешь, в следующий раз, как соберусь на север, надо не забыть парку
Больше примеров...
Поминать (примеров 12)
How long do we sit and remember and occasionally break for snacks? Сколько будем сидеть и поминать с перерывами на перекус?
You will remember me in your prayers, I hope, and I would like you to marry again. Надеюсь, ты будешь поминать меня в молитвах, и я хотел бы, чтобы ты вышла замуж снова.
"We may not have the resources to support their struggle, but we can remember them in our everyday prayers. For when we talk about their struggle, we must always use the name that was very dear to them: West Papua." «И пусть мы не располагаем ресурсами, необходимыми для того, чтобы оказать поддержку их борьбе, но мы можем поминать их в наших ежедневных молитвах, ибо, когда мы говорим об их борьбе, мы всегда произносим дорогое для них название: Западный Папуа».
Take it, Mother, to remember Pyotr. Зто, маманя, Петю поминать
Thank you, Gorynych, we will remember you with a good word for a long time. Спасибо тебе, Горыныч, век тебя буду добрым словом поминать.
Больше примеров...
Упомнить (примеров 2)
So much it's difficult to remember. Столько всего было, трудно упомнить.
Or is that too many for you to remember? Или их было слишком много, всех не упомнить?
Больше примеров...
Remember (примеров 71)
Both manuscripts include Remember not, Lord, our offences. Второй акт открывается мотетом «Remember not, Lord, our offences».
On 6 January 2014, the title of the song was revealed to be "Can't Remember to Forget You" and Rihanna confirmed that she would be contributing her vocals on the track. 6 января 2014 года стало известно, что песня называется «Can't Remember to Forget You» и Рианна подтвердила, что на треке присутствует её вокал.
Three singles were released from the album, some only in select countries: "The More You Live, The More You Love", "Never Again (The Dancer)" and "Remember David". Главный сингл - «The More You Live, The More You Love» не стал хитом, «Never Again (The Dancer)» и «Remember David» также не высоко поднялись в чарте.
Dontnod creative director Jean-Maxime Moris said We know what we would do for Remember Me 2. Креативный директор Dontnod Жан-Максим Морис сообщил, что сюжет Remember Me 2 уже готов.
In 2017, she recorded "Remember Me" as a duet with contemporary R&B singer Miguel for the credits of the movie Coco, and together they also performed the song at the 90th Academy Awards ceremony. В 2017 году она записала трек «Remember Me» в дуэте с R&B исполнителем Мигелем для титров мультфильма «Тайна Коко», впоследствии вместе они исполнили песню на церемонии вручения премии Оскар.
Больше примеров...