| Simon maybe there are some things it's better never to remember. | Саймон есть вещи, которые лучше не помнить. |
| So you can remember where you parked. | Чтобы помнить, где оставил тачку. |
| You should remember, no direct eye contact, and don't forget to bow. | Вам следует помнить: в глаза не смотреть и не забывать кланяться. |
| The main thing to remember is nice, rhythmic breathing. | Главное это помнить о хорошем, ритмичном дыхании. |
| Something you'd do well to remember. | В чем-то, что вы должны хорошо помнить. |
| We'll remember this as the luxury we once could afford. | Мы будем помнить об этом, как о роскоши, что мы еще могли себе позволить. |
| You're too young to remember that, of course. | Разумеется, вы слишком молоды, чтобы это помнить. |
| I will always remember my happy times with him in Hong Kong. | Я всегда буду помнить то время, когда мы были вместе с ним, в Гонконге. |
| I can remember for both of us. | Я буду помнить за нас обоих. |
| She will remember your heart when men are fairy tales in books written by rabbits. | Она будет помнить о том, что ты хранил в сердце, когда люди останутся только в сказках для кроликов. |
| You do need to remember that you're not a burden, Captain. | Вы должны помнить, что вы не в тягость, капитан. |
| And yet it's very important to remember that Greek democracy was not our version of democracy. | И все же очень важно помнить что греческая демократия - это не современная ее версия. |
| I wish I could remember you so this would stop. | Хотела бы я помнить тебя, чтобы это закончилось. |
| Instead, you'd better remember that your career and 'in my hands. | Вместо этого, тебе не мешало бы помнить, что твоя карьера в моих руках. |
| You see, though, the thing you got to remember about tobacco... | Хотя, знаешь, что надо помнить о сигарах... |
| One thing I have to remember hurtling down this hill - this is a heavy car. | Мчась по этому спуску, я должен помнить, что это тяжелый автомобиль. |
| Of course, we won't remember anything that's happened. | Конечно же, мы не будем помнить всё произошедшее. |
| But you must remember, it is not a science textbook. | Но ты должна помнить, что это не научный учебник. |
| Then he'll remember you if you get in trouble. | Тогда он будет помнить тебя, если вдруг попадёшь в неприятности. |
| If I rewrite today, you won't remember. | Если я перепишу сегодня, ты не будешь этого помнить. |
| Sweetie, you can't possibly remember that. | Милая, ты не можешь этого помнить. |
| LOW CHATTER MAN SCREAMS You must remember something. | Ты же должен хоть что-то помнить. |
| I can't remember everything I do. | Я не могу помнить все, что делаю. |
| How can I remember what he didn't have? | Как я могу помнить, чего у него не было? |
| Maybe it just means we should remember that we forgot them, or something. | Может, мы должны помнить, что забыли, или вроде того. |