One way to remember who you are... |
Единственный способ помнить о том, кто ты... |
Because come tomorrow, you won't remember I did. |
Потому что завтра ты не будешь об этом помнить. |
I won't need souvenirs to remember you. |
Мне не нужны сувениры, чтобы помнить тебя. |
I just had too much to remember. |
Я просто должна была так много помнить. |
She wasn't supposed to remember any of this. |
Она не должна была ничего помнить. |
You must remember that, Mak. |
Вы должны помнить об этом, Мак... |
If the Germans were to comply, - we'd always remember them as our brothers in arms... |
Если немцы согласятся, мы всегда будем помнить о них как о наших братьях по оружию... |
If I'll still remember how. |
Если я буду все еще помнить как. |
Our nation and party will remember everything you've done for us. |
Наш народ и партия будут помнить всё, что ты сделал для нас. |
But Buffy's too into her own deal to remember dear old Mom. |
Но Баффи слишком занята своими делами, чтобы помнить про дорогую старую мамочку. |
That'll be something I'll always remember. |
Это будет что-то, что я все время буду помнить. |
We must remember those soldiers who lost their lives fighting on our behalf. |
Мы обязаны помнить тех солдат, которые отдали свои жизни сражаясь за нас. |
Can't imagine how freaky it must be getting a message like that from myself and not remember recording it. |
Не могу представить, насколько дико получить сообщение от самого себя и не помнить об этом. |
They needed to remember her as a hero. |
Им нужно помнить о ней, как о герое. |
The mind chooses not to remember in order to protect us. |
Разум выбирает не помнить, чтобы защитить нас. |
It's important in moments like these to remember Alethea. |
В такие моменты, как этот, важно помнить об Альтее. |
You fellas old enough to remember the great Henry Aaron? |
Вы ребятки достаточно взрослые, чтобы помнить великолепного Генри Аарона? ( бейсболист) |
Now, all you got to remember is that everything will be okay. |
Сейчас, вы должны помнить что всё будет хорошо. |
Make her remember me... tomorrow... when the sun sets on the horizon. |
Заставь её помнить меня завтра когда солнце будет садиться на горизонте. |
I wanted to remember we had accomplished. |
Я хотел помнить, чего мы добились. |
I wanted to just get a taste of something I could remember forever, but... |
Я просто хотела попробовать что-то что я смогу помнить вечно, но... |
I love you... and I'll always remember you. |
Я люблю тебя и всегда буду помнить. |
But honestly, I don't think that you remember anything clearly from that night. |
Но не думаю, что ты в состоянии что-либо чётко помнить о той ночи. |
I think a Maidenpool girl would remember that. |
Мне кажется, тамошняя девочка должна это помнить. |
And I take it everywhere I am, to remember where I'm going. |
Я беру его всегда с собой, чтобы помнить к чему стремлюсь. |