Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Помнить

Примеры в контексте "Remember - Помнить"

Примеры: Remember - Помнить
One way to remember who you are... Единственный способ помнить о том, кто ты...
Because come tomorrow, you won't remember I did. Потому что завтра ты не будешь об этом помнить.
I won't need souvenirs to remember you. Мне не нужны сувениры, чтобы помнить тебя.
I just had too much to remember. Я просто должна была так много помнить.
She wasn't supposed to remember any of this. Она не должна была ничего помнить.
You must remember that, Mak. Вы должны помнить об этом, Мак...
If the Germans were to comply, - we'd always remember them as our brothers in arms... Если немцы согласятся, мы всегда будем помнить о них как о наших братьях по оружию...
If I'll still remember how. Если я буду все еще помнить как.
Our nation and party will remember everything you've done for us. Наш народ и партия будут помнить всё, что ты сделал для нас.
But Buffy's too into her own deal to remember dear old Mom. Но Баффи слишком занята своими делами, чтобы помнить про дорогую старую мамочку.
That'll be something I'll always remember. Это будет что-то, что я все время буду помнить.
We must remember those soldiers who lost their lives fighting on our behalf. Мы обязаны помнить тех солдат, которые отдали свои жизни сражаясь за нас.
Can't imagine how freaky it must be getting a message like that from myself and not remember recording it. Не могу представить, насколько дико получить сообщение от самого себя и не помнить об этом.
They needed to remember her as a hero. Им нужно помнить о ней, как о герое.
The mind chooses not to remember in order to protect us. Разум выбирает не помнить, чтобы защитить нас.
It's important in moments like these to remember Alethea. В такие моменты, как этот, важно помнить об Альтее.
You fellas old enough to remember the great Henry Aaron? Вы ребятки достаточно взрослые, чтобы помнить великолепного Генри Аарона? ( бейсболист)
Now, all you got to remember is that everything will be okay. Сейчас, вы должны помнить что всё будет хорошо.
Make her remember me... tomorrow... when the sun sets on the horizon. Заставь её помнить меня завтра когда солнце будет садиться на горизонте.
I wanted to remember we had accomplished. Я хотел помнить, чего мы добились.
I wanted to just get a taste of something I could remember forever, but... Я просто хотела попробовать что-то что я смогу помнить вечно, но...
I love you... and I'll always remember you. Я люблю тебя и всегда буду помнить.
But honestly, I don't think that you remember anything clearly from that night. Но не думаю, что ты в состоянии что-либо чётко помнить о той ночи.
I think a Maidenpool girl would remember that. Мне кажется, тамошняя девочка должна это помнить.
And I take it everywhere I am, to remember where I'm going. Я беру его всегда с собой, чтобы помнить к чему стремлюсь.