| Who cares if there's a few little details you'd rather not remember? | Кого волнует, если есть некоторые маленькие детали, которых ты предпочитаешь не помнить? |
| are you too young to remember spandex? | ты слишком молода, чтобы помнить спандексы? |
| I know this is hard, but I want you to try to remember that when you're talking to Agent Rossi. | Я понимаю, это тяжело, но я хочу, чтобы вы постарались помнить об этом, когда будете разговаривать с агентом Росси. |
| You won't remember that, or me, but they'll stay with you all the same. | Ты не будешь помнить этого и меня тоже, но мы всё равно будем с тобой. |
| Come on, you must remember me? | Давай, ты же должен помнить меня? |
| I will remember what I have to do, and nothing will stop me from doing it. | Я буду помнить, что я должна сделать, и ничто не остановит меня. |
| Are you going to remember this tomorrow? | Ты будешь помнить об этом завтра? |
| And this world, and this war... the only person who will remember it is you. | И этот мир, эта война - только ты будешь помнить о них. |
| You think he might remember the war? | Думаешь, он может помнить войну? |
| You may remember it as case number 6663. | Ты должен помнить это как дело номер 6663 |
| You would remember, if it were true! | Ты обязан помнить, если это правда! |
| What do you want to remember five years from now? | Что ты будешь помнить через пять лет? |
| I'll remember that now, thanks to you. | Благодаря тебе, я буду всегда об этом помнить |
| Friend, why should we have to remember our old fights? | Дружище, почему мы должны помнить наши старые ссоры? |
| And this is the way I will remember you | И вот как я тебя буду помнить. |
| She won't remember, but I hope all of you will remind her. | Она не будет помнить, но я надеюсь, что все вы запомните ее. |
| Some guys just don't want to remember these good days. | просто некоторые парни не хотят помнить об этих прекрасных деньках. |
| These people are our gatekeepers against a very dangerous world, and it behooves you to remember that and to respect them. | Эти люди защищают нас от очень опасного мира, и вам следует помнить об этом и уважать их. |
| Oliver, you remember Mr. Chen? | Оливер, ты помнить мистера Чена? |
| Plus, I'm a lightweight, and I want to be able to remember every single detail of my time with you. | К тому же, я быстро пьянею, и хочу помнить каждое мгновение, проведенное с вами. |
| That's why it's so important for us to remind ourselves, for us to remember. | Вот почему так важно напомнить себе, чтобы всегда помнить. |
| "Someone will remember us, even in another time." | "И кто-то будет помнить нас, в иные дни иных времен." |
| The second, everyone that's old enough to remember says the General and Curzon Dax were the closest of friends, inseparable. | И еще, это довольно старо, чтобы помнить, но, говорят, что генерал и Курзон Дакс были близкими друзьями, не разлей вода. |
| If the two men were that close she has to remember something about Curzon Dax that's not in the record. | Если эти двое были близкими друзьями, то она должна помнить что-нибудь о Курзоне Даксе, чего нет в записях. |
| Don't try to teach me what I should remember, and what not. | Не пытайся учить меня,... о чём я должен помнить, а о чём нет. |