| But we must remember the bad news that's delivered can sometimes be good news... | Но мы должны помнить, что плохие новости, которые мы получаем, для кого-то могут быть хорошими новостями. |
| You have to remember that Higgins is mid-management. | Вы должны помнить, что Хиггинс менеджер среднего звена. |
| You'll remember you got sick with the flu. | Ты будешь помнить, что заболела гриппом. |
| I want to remember him alive, when he told me stories and took me to the football match. | Я хочу помнить его живым, когда он рассказывал мне истории и брал меня на футбол. |
| You'll remember him always, my love. | Ты будешь всегда его помнить, мой хороший. |
| So hearing or not, your body can still remember how to play. | Со слухом или без, твоё тело будет помнить, как играть. |
| Voters should remember, Mr. Denning is under a tremendous amount of stress at this moment. | Избиратели должны помнить, что мистер Деннинг испытывает колоссальное напряжение в данный момент. |
| You guys won't even remember. | Вы ребята даже не будете помнить. |
| But remember, powerful though this process is, it's also inherently unpredictable. | Ќо нужно помнить, что хоть этот процесс и могущественен, он также по сути своей непредсказуем. |
| You must remember what that's like. | Ты должен помнить, каково это. |
| You know, maybe you've been out of the game too long to remember. | Знаешь, возможно, ты пробыл слишком долго вне игры, чтобы помнить. |
| Sometimes I think it'd be easier not to remember. | Иногда мне кажется, было бы легче не помнить. |
| I can't afford to remember. | Я не могу себе позволить помнить это. |
| It's the last thing I want to remember. | Это последнее, что я хочу помнить. |
| But you must remember: It wasn't you Falcone wanted to hurt. | Но ты должен помнить, это не тебе Фальконе хотел навредить. |
| No, you need to remember someone left a coded message telling Barrow to kill her. | Нет, ты должен помнить, кто-то оставил закодированное послание, после которого Барроу пытался ее убить. |
| No offence, I just don't want to remember this tomorrow. | Без обид, я завтра не хочу ничего помнить. |
| I'm not too young to remember Blair Peach. | Я не столь молода, чтобы помнить Блеера Питча. |
| If I could remember at least half of things, I would write a book. | Помнить бы хоть половину этого всего, написала бы книгу. |
| But you've got to remember they still love you very much. | Но тебе следует помнить, что они все равно любят тебя очень сильно. |
| I will learn and watch the lights in the sky and remember. | Я буду учиться, смотреть на огоньки в небе и помнить. |
| I will remember you always for your magnanimity, your courage at all times. | Я всегда буду помнить вас за ваше великодушие и вашу неизменную отвагу. |
| And yet, I'll remember you always. | Тем не менее, я всегда буду тебя помнить. |
| Though the world might forget we will always remember. | Даже если весь мир забудет, мы будем помнить. |
| And we should remember Commander Putnam has a family, a wife and a new child. | И нужно помнить, что у Командора Патнама есть семья, жена и новорожденный ребенок. |