As good as I remember it. |
Так же хорош, как на моей памяти. |
The house felt different to the way I remember. |
Дом на моей памяти казался другим. |
I'd like to remember you as of this moment. |
Я бы хотела, чтобы ты остался в моей памяти таким, как сейчас. |
There's nothing too small that you didn't store for us to remember. |
Нёт такой мёлочи, которую ты нё сохранил для нас в памяти. |
Anyway, that's the only boyfriend story I remember. |
Это единственная история про парня на моей памяти. |
What's the last thing you remember? |
Дейта, какое последнее событие сохранилось в твоей памяти? |
Up close, she's even more beautiful than I remember. |
Вблизи он еще прекрасней, чем в моей памяти. |
Not exactly the way l remember it. |
В моей памяти всё это осталось совсем другим. |
Been Gigi's for as long as anybody can remember. |
И назывался он так всегда, насколько у людей памяти хватает. |
Anyway, I drew what I could remember. |
Короче, я нарисовал, по памяти. |
Since Your Majesty requests it, I will recite it as I remember it. |
Раз Ваше Величество просит я процитирую оттуда строчку по памяти. |
I want always to remember this time, this place. |
Я хочу навечно сохранить в памяти этот миг, это место... |
Not exactly the way I remember it. |
В моей памяти всё это осталось совсем другим. |
That might explain why the girl can't remember anything. |
Это могло бы объяснить ее провалы в памяти. |
Because I don't want Woo Young to remember me as his first love. |
Просто я не хочу остаться в памяти У Ёна лишь его первой любовью. |
It was the saddest thing to happen in the town that I can remember. |
Это самое грустное событие в городе на моей памяти. |
He doesn't seem to remember anything else. |
Потом у него, похоже, провал в памяти. |
He doesn't seem to remember much. |
Похоже, у него случилась потеря памяти. |
It's not something I like to remember. |
Такие вещи не хочется держать в памяти... |
'Tis as chill a Christmas Eve as I remember. |
Самый морозный сочельник на моей памяти. |
I am sure the people of Fiji will remember this illustrious man with admiration, gratitude and respect. |
Я уверен, что народ Фиджи сохранит в памяти этого яркого человека, выражая свое восхищение, благодарность и уважение. |
It is humanity that has been struck, and humanity will always remember that sad event. |
Этот удар был нанесен всему человечеству, и это трагическое событие навсегда останется в его памяти. |
Yesterday, people the world over paused to remember the victims of the tragic events of one year ago. |
Вчера народы мира отдали дань памяти жертв трагических событий годичной давности. |
All those events were a forceful expression of the international community's duty to remember. |
Все эти мероприятия являются решительным выражением долга памяти, который воздает международное сообщество. |
The first concerns the duty to remember. |
Первая из них связана с долгом памяти. |