No need to remember keyboard shortcuts for each device. |
Не нужно помнить комбинации клавиш на каждое устройство. |
A translator should remember that the main feature of legal documentation is precise and exact presentation of material while emotional elements are almost absent. |
Переводчик должен помнить, что основной чертой юридической документации является точное и четкое изложение материала при почти полном отсутствии эмоциональных элементов. |
It is important to remember that our epistemological tools have developed very unevenly in the West. |
Важно помнить, что наши эпистемологические инструменты на Западе развивались очень неравномерно. |
You must remember that all foreigners will be watched everywhere. |
Вы должны помнить, что за каждым иностранцем будут следить. |
Sierra Leoneans will forever remember the positive difference that the Mission made in their country's crisis and in their lives. |
Сьерралеонцы всегда будут помнить о тех позитивных изменениях, которые эта Миссия внесла в урегулирование кризиса и в их жизнь. |
Let us remember that the United States is the single largest source of humanitarian assistance to Cuba. |
Давайте помнить о том, что Соединенные Штаты Америки являются единственным источником гуманитарной помощи Кубе. |
Moreover, we must remember that the current deadlock in the disarmament machinery is the result of deliberate policy decisions. |
Кроме того, мы должны помнить о том, что текущее тупиковое положение в области механизмов разоружения, является результатом преднамеренных политических решений. |
First, we must remember that we are all in this together. |
Во-первых, мы должны помнить о том, что это является общим для всех нас делом. |
We must remember what is at stake: the peace and stability of the Middle East region. |
Нам надлежит помнить о том, что поставлено на карту: мир и стабильность в ближневосточном регионе. |
GOLD-account users can also delete their files by using their personal file controller; they do not need to remember this link. |
Пользователи GOLD-аккаунта могут также удалить свой файл с помощью личного диспетчера файлов - нет необходимости постоянно помнить ссылку. |
Remembering involves a complex interaction between the current environment, what one expects to remember, and what is retained from the past. |
Воспоминание включает комплексное взаимодействие между текущей обстановкой, что каждый ожидает помнить, и то, что сохраняется из прошлого. |
We must remember that every step we will meet there, encounter ancient culture and modernity. |
Мы должны помнить, что каждый шаг мы встретимся там, встреча древней культурой и современностью. |
Therefore, a person will remember not only the decision made but also the reasoning behind making that decision. |
Таким образом, человек будет помнить не только принятое решение, но и обоснование принятия такого решения. |
It is just necessary to remember, that everything is possible(probable), and not only good. |
Просто нужно помнить, что возможно все, и не только хорошее. |
You must remember it in case of passing of data for writing of BLOB without using of storage-objects. |
Об этом нужно помнить в случае передачи данных для записи в BLOB не через storage-объект. |
She kept writing in her diary to remember her experiences until she could no longer hold a pen. |
Она писала в своем дневнике, чтобы помнить ее опыт, пока она больше не могла держать перо. |
Trust it to us to remember the terms of your income statement submission. |
Поручите нам помнить о сроках подачи декларации Ваших доходов. |
One should remember that using scripts or pop-up windows the referrer address gets lost. |
Следует помнить что при использование скриптов или открывающихся окон, адрес ссылающейся страницы теряется. |
The concept emphasizes that families are bound together and members must cooperate and remember one another. |
Слово призвано подчеркнуть, что семья связана воедино, и её члены должны сотрудничать и помнить друг друга. |
Forgive me but I can't remember everything that goes on. |
Извини, я не могу обо всем помнить. |
For instance, Don't make the human remember where she is in the interface. |
Например, «не заставляйте человека помнить, где она находится в системе. |
We have to remember for who we're making a gift. |
Мы должны помнить, для кого мы делаем подарок. |
We have to remember, that unusual gifts usually cost much. |
Мы должны помнить, что необычные подарки обычно дорого стоить. |
We must remember that to stay healthy diet alone will not suffice. |
Мы должны помнить, что оставаться здоровой диеты будет недостаточно. |
You must also remember that all oils are not created the same way. |
Вы также должны помнить, что все масла не создаются таким же образом. |